Tradução gerada automaticamente
The Astral Wake Of Time
Lorna Shore
A vigília astral do tempo
The Astral Wake Of Time
Morto eu ando entre as estrelas
Dead I drift amongst the stars
Perdido no despertar astral dos tempos
Lost in the astral wake of times
Limitless como eu posso parecer
Limitless as I may seem
Memórias sem fim assombram meus sonhos
Endless memories haunt my dreams
Onde fica a parte onde fecho meus olhos para sempre
Where is the part where close my eyes for good
Eu denuncia esta porra da vida
I denounce this fucking life
Deixe-me fechar meus olhos para sempre
Let me close my eyes for good
Eu não posso acreditar que eu jurei minha alma para a força da escuridão desconhecida
I can't believe I swore my soul to the dark force unknown
Se eu pudesse voltar hoje
If I could take it back today
Eu cortaria a porra da minha garganta se é isso que eu tinha que dar
I'd slice upon my fucking throat if that's what I had to give
Este destino é esse destino?
Is this destiny, is this destiny
Minha língua ficou com o melhor de mim
My tongue has gotten the fucking best of me
Eu rezo por uma chance de ser um com o universo
I pray for a chance to be one with the universe
Eu desejo me tornar um com a escuridão
I wish to become one with darkness
Um com a escuridão um com o universo
One with the darkness one with the universe
Um com a escuridão, no coração do universo
One with the darkness, in the heart of the universe
Eterno
Eternal
Morto eu ando entre as estrelas
Dead I drift amongst the stars
Perdido no despertar astral dos tempos
Lost in the astral wake of times
Limitless como eu posso parecer
Limitless as I may seem
Memórias sem fim assombram meus sonhos
Endless memories haunt my dreams
Onde fica a parte onde fecho meus olhos para sempre
Where is the part where close my eyes for good
Eu denuncia esta porra da vida
I denounce this fucking life
Deixe-me fechar meus olhos para sempre
Let me close my eyes for good
Na sombra da luz
In the shadow of the light
Uma ferrugem cósmica microscópica
A microscopic cosmic blight
Portador da humanidade
Bearer of humanity
Viajante das realidades
Traveler of realities
Vagando sob as costuras
Wandering beneath the seams
Um fantasma para o universo
A ghost to the universe
Realidades transcendentes
Transcending realities
Um com a escuridão um com o universo
One with the darkness one with the universe
Um com a escuridão no coração do universo
One with the darkness in the heart of the universe
Eterno
Eternal
À sombra da luz sempre crescente
In the shadow of the ever growing light
Eu não posso acreditar que eu jurei minha alma para a força da escuridão desconhecida
I can't believe I swore my soul to the dark force unknown
Se eu pudesse voltar hoje
If I could take it back today
Eu cortaria a porra da minha garganta se é isso que eu tinha que dar
I'd slice upon my fucking throat if that's what I had to give
Este destino é esse destino?
Is this destiny, is this destiny
Minha língua ficou com o melhor de mim
My tongue has gotten the fucking best of me
Eu rezo por uma chance de ser um com o universo
I pray for a chance to be one with the universe
Eu desejo me tornar um com a escuridão
I wish to become one with darkness
Um com a escuridão Eu quero me tornar um com a escuridão
One with the darkness I wish to become one with the darkness
Onde é a parte em que fecho meus olhos para sempre
Where is the part where I close my eyes for good
Eu denuncio com a porra da vida
I denounce with fucking life
Deixe-me fechar meus olhos para sempre
Let me close my eyes for good
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lorna Shore e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: