PARTE DI ME
Lortex
PARTE DE MIM
PARTE DI ME
Quando há uma tempestadeQuando c'è il temporale
Era para te curarDoveva ripararti
Nós nos machucamosCi siamo fatti male
Eu gostaria de esquecerVorrei dimenticarmi
Enquanto você estiver dentro do meu coraçãoFinché sarai dentro il mio cuore
Nunca estaremos longeNon saremo mai distanti
Eu nunca conseguirei te odiarNon potrò mai odiarti
Por que você faz parte de mim?Perché fai parte di me?
Tento te esquecer, tudo me faz lembrar de vocêProvo a scordarti, tutto mi parla di te
Eu gostaria de falar com você, perguntar se ainda está láVorrei parlarti, chiederti se ancora c'è
Algo que ainda te lembra de nós, de nósQualcosa che ti ricordi ancora di noi, noi
Se precisar de mim, pode me ligar quando quiser, quando quiser, quando quiserSe avrai bisogno puoi chiamarmi quando vuoi, vuoi, vuoi
Esqueça tudo como se nunca tivesse acontecidoScordare tutto come non ci fosse stato mai
Agora que você não me pergunta mais onde estou e como estouOra che non mi chiedi dove sono e come sto
Você se tornou parte dos meus erros e dos meus problemasSei entrata a fare parte dei miei sbagli e dei miei guai
Eu esperava isso de todos, mas não de vocêMe lo aspettavo da tutti però non da te
Pelo menos me explique por quêSpiegami almeno il perché
Você jurou que ficaria comigo para sempreAvevi giurato di stare per sempre con me
Diga-me agora onde você estáDimmi adesso dove sei
Que me importam os outros se eles não são você?Che me ne faccio delle altre se non sono te
Porque você era minha garotaPerché tu eri la mia lei
Você pode olhar nos seus próprios olhos e ver se háPuoi riguardarti negli occhi e vedere se c'è
Ainda é algo meu, porque você faz parte de mimAncora qualcosa dei miei, perché sei parte di me
Eu gostaria de te ligar e conversar até às trêsVorrei chiamarti e parlare fino alle tre
Dos nossos dramas, mas você se lembra disso, hein-hein-heinDei nostri drammi, ma tu ricordati che, eh-eh-eh
Eu nunca vou nos esquecer, nósNon mi dimenticherò mai di noi, noi
Ah, por que você faz parte de mim?Ah, perché fai parte di me?
Tento te esquecer, tudo me faz lembrar de vocêProvo a scordarti, tutto mi parla di te
Eu gostaria de falar com você, perguntar se ainda está láVorrei parlarti, chiederti se ancora c'è
Algo que ainda te lembra de nós, de nósQualcosa che ti ricordi ancora di noi, noi
Se precisar de alguma coisa, pode me ligarSe avrai bisogno, puoi chiamarmi
Na mente, você é um doce pensamentoNella mente sei dolce pensiero
E então, cada lugar do mundo que você olhar se tornará mais sinceroE ogni posto del mondo che guardi poi diventa più sincero
Pelo menos eu espero mais do que euPiù di me almeno spero
Direi de nós que éramos dois anjosDi noi dirò che siamo stati due angeli
Não mais que amigos, nem mesmo dois amantesNon più di amici neppure due amanti
Como final para o nosso filmeCome finale di questo nostro film
Você não pode me esquecer, MercedesNon puoi scordarmi, Mercedes
À noite, nos perderemos láDi notte ci perderemo lì
Se você transar comigo, avise a boateSe mi fotte solo dite al club
Superficialidade por todos os ladosIntorno a noi superficialità
Tenho orgulho de ainda me dedicar de corpo e alma a issoFiero che ancora ci metto l'anima
Por que você faz parte de mim?Perché fai parte di me?
Tento te esquecer, tudo me faz lembrar de vocêProvo a scordarti, tutto mi parla di te
Eu gostaria de falar com você, perguntar se ainda está láVorrei parlarti, chiederti se ancora c'è
Algo que ainda te lembra de nós, de nósQualcosa che ti ricordi ancora di noi, noi
Se precisar de alguma coisa, pode me ligar quando quiserSe avrai bisogno puoi chiamarmi quando vuoi
(Se precisar de mim, pode me ligar quando quiser)(Se avrai bisogno vuoi chiamarmi quando vuoi)
Por que você faz parte de mim?Perché fai parte di me?
Tento te esquecer, tudo me faz lembrar de vocêProvo a scordarti, tutto mi parla di te
Eu gostaria de falar com você, perguntar se ainda está láVorrei parlarti, chiederti se ancora c'è
Algo que ainda te lembra de nós, de nósQualcosa che ti ricordi ancora di noi, noi
Se precisar de mim, pode me ligar quando quiser, quando quiser, quando quiserSe avrai bisogno puoi chiamarmi quando vuoi, vuoi, vuoi



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lortex e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: