Name Mitaro Guare
ymámipako ñande jaháva’erã kañyhápe
amo taruma’i guýpe ñamopotĩ verapa
jaguapy ha ñaha’ã tikisuéla ku vy’ápe
ñande sýgui ñemihape asaje oke aja
térã jahami jaike yva reka ka’aguýpe
jaiko jaipo’o ty’ãime apepu ha guavira
nde ao ruguái renyhẽ rerúva’erã torypápe
ha che ku mburukujápe nde áva boyvotypa
ko’ẽ ha jaikóva’erã mokõive pe kokuerére
oñokuãre kõinguemícha jajuayhu porã asyete
ñanandýpemi jaike ku tape karẽ sa’íre
ha umi kaysã ruguáre ñahendu guyra ñe’ẽ
oĩmévaje ako y upa akóinte iporã hekópe
jaha hague mbyry’áirõ ka’arukue jajahu
pe ýpe jajohypýi, jajuapi yvy ku’ípe
ha upégui ku piro’ýpe pytũmbypávo jaju
ñasãindýrõ pyhare, ñasẽmi pe nde rokáre
kapi’ipe rovyũme ñande ñañombojaru
ha upérõmi ñañandu hakuvy ñane ñe’ãme
kunu’ũ porã apytépe ikyrỹiva mborayhu
ko’ágãramo guarã, che képemante rejúva
che moyrũmívo florencia ndavy’áigui che añoite
upégui ku apáy rire che py’a hory asýva
che mandu’áramo aína ñane mitãrõ guare
Medidor de Nome Guare
há muito tempo tivemos que nos esconder
embaixo de uma taruma limpamos a verapa
vamos sentar e brincar de tikisuéla com alegria
da nossa mãe em segredo durante sua soneca da tarde
ou vamos para a floresta em busca de frutas
vivemos na tirania do apepu e da guavira
sua calcinha está cheia de alegria
e eu sou um floco de neve na sua neve
amanhã e nós dois estaremos em campo
nós nos amamos como gêmeos
entramos em um pequeno deserto como se estivéssemos em um caminho estreito
e no fundo das cavernas ouvimos a voz dos pássaros
onde quer que a água upa esteja sempre boa no seu devido lugar
que fomos para longe à noite, encontramos
mergulhamos na água, caímos na lama
e de lá viemos na escuridão fria
quando acordarmos à noite, vamos até a sua porta
na grama verde estamos deitados
e então sentimos calor em nossas bocas
entre lindos beijos amor amargo
por enquanto, você está apenas vindo para os meus sonhos
acompanhado de Florence porque não estava feliz sozinho
portanto, como se depois de acordar meu coração estivesse feliz
quando me lembro da nossa infância