Ñemitỹ
Jahypýi ko yvy tome'ê hi'a
Ñamboapy sapukái
Yvytu vevére ñahendu ipu
Ñande kóga purahéi
Ko'ê pytãngy, guyraita oñe'ê
Ndaipóri mba'embyasy
Kuarahy omimbi, jasy opukavy
Oso mboriahu apytî
Ñañemitỹ
Taheñói yvy ári tory
Tojope kuarahy avatity
Tomyasãi mandyju panambi
Ñañemitỹ
Tahory ñande kéra yvoty
Tog̃uahê tetãgua araite
Topu'ã Paraguái
Petỹ ha ka'a, manduvi ha yva
Maymáva ry'ái repy
Takuare'êndýre mboriahueta
Oñohê hi'upyrã
Topa ñembyhahýi, joayhu taipoty
Topu'ã ñane retã
Ñañembyatypa ha jasapukái
Vy'ápe, che retãgua
Ñañemitỹ
Taheñói yvy ári tory
Tojope kuarahy avatity
Tomyasãi mandyju panambi
Ñañemitỹ
Tahory ñande kéra yvoty
Tog̃uahê tetãgua araite
Topu'ã Paraguái
¡A cultivar!
Que renazca en la tierra el amor
Que madure las mieses el sol
Que haya campos de blanco algodón
¡A cultivar!
Que en los sueños florezca el ideal
Que haya el día de la Redención
Elevar la nación
Cultivar
Jahypýi ko yvy tome'ê hi'a
Vamos juntos, gritando
O vento sopra e ouvimos sua voz
A canção da nossa casa
De manhã cedo, os pássaros cantam
Não há tristeza aqui
O sol brilha, a lua sorri
A pobreza não nos atinge
Vamos cultivar
Fazer florescer a terra com alegria
Que o sol se encontre com o horizonte
E a gente colha a flor do mandyju
Vamos cultivar
Fazer florescer a nossa voz
Que chegue a todos os cantos
E erguer o Paraguai
Petỹ ha ka'a, manduvi ha yva
Todo mundo sente a energia
Na Takuare'êndy, a pobreza se vai
E a gente se levanta
Vamos celebrar, amor e união
Erguer nossa nação
Vamos nos unir e gritar
Com alegria, meu povo
Vamos cultivar
Fazer florescer a terra com alegria
Que o sol se encontre com o horizonte
E a gente colha a flor do mandyju
Vamos cultivar
Fazer florescer a nossa voz
Que chegue a todos os cantos
E erguer o Paraguai
¡A cultivar!
Que renasça na terra o amor
Que o sol amadureça as colheitas
Que haja campos de algodão branco
¡A cultivar!
Que nos sonhos floresça o ideal
Que chegue o dia da Redenção
E elevar a nação