Cuántos Queden Pel Camín
Ye un champán d´agua
el que separa y el que da
y el que da felicidá.
Casi colos deos
la otra oriella pues palpar
¡pero ná!, nun pues pasar.
Y una nueche escura
presentóse la ocasión
de subir a un cascarón.
Vais a la deriva,
toos a puntu de morrer
y la costa nun apaez.
¡Cuántu sufrimientu
p´atopar un sitiu equí!
¿Cuántu val sobrevivir?
¡Cuántos quedaríen
coles ganes de venir!
¡Cuántos queden pel camín!
Y si sobrevives
y si consigues llegar
tas igual: vuelta a empezar
Fríu, fame y sede
y otres mil calamidaes
alcontrarás a zapataes.
Hai unos de verde
que te busquen ensin cesar.
Procura nos atopar.
Nun hai quien ponga sebe
nin portielles a la mar
si la fame quier pasar.
¡Cuántu sufrimientu
p´atopar un sitiu equí!
¿Cuántu val sobrevivir?
¡Cuántos quedaríen
coles ganes de venir!
¡Cuántos queden pel camín!
Quantos Ficam Pelo Caminho
É um champanhe d'água
que separa e que dá
e que dá felicidade.
Quase colos dedos
a outra orla pra tocar
mas nada, não dá pra passar.
E numa noite escura
apareceu a ocasião
de subir num cascarão.
Vocês vão à deriva,
todos prestes a morrer
e a costa não aparece.
Quanto sofrimento
pra encontrar um lugar aqui!
Quanto vale sobreviver?
Quantos ficariam
com vontade de vir!
Quantos ficam pelo caminho!
E se você sobreviver
e se conseguir chegar
é igual: volta a começar.
Frio, fome e sede
e outras mil calamidades
você encontrará a sapatear.
Tem uns de verde
que te buscam sem parar.
Tente não se deixar achar.
Não há quem ponha cerca
nem portões pro mar
se a fome quiser passar.
Quanto sofrimento
pra encontrar um lugar aqui!
Quanto vale sobreviver?
Quantos ficariam
com vontade de vir!
Quantos ficam pelo caminho!