La de Borrín
Si queríes dir pa´ lgun llau
ya pues dexarlo
ta´l día enfurruñau
adiós fiestes de prau
Si callere la nube duraba un ratiquín
si se pon a orbayar non para en quince dís
Nun tes atristallau
el verano ye así
si un día orbina al otro hay borrín
al otro hay borrín, al otru hay borrín
La yerba cae a montones
nun caba de curar
como nun salga el sol
habrá que la quemar
Si quies que cambie el tiempu
nun saques ningún plan
dai un duru a San Antonio
y siéntate a esperar
Nun tes atristallau
el verano ye así
si un día orbina
al otro hay borrín al otro hay borrín
Son dies d´ hacer ná
de tar en la cocina
o de meterse en el chigre a echar la partía
Nun tes atristallau
el verano ye así
si un día orbina
al otro hay borrín al otro hay borrín
Aí Vem a Chuva
Se você quer ir pra algum lugar
é melhor deixar pra lá
hoje o dia tá de mau humor
adeus festas no campo
Se a nuvem ficasse um tempinho
se começasse a chover não parava em quinze dias
Não fique triste
o verão é assim
se um dia chove, no outro tem chuva
no outro tem chuva, no outro tem chuva
A grama cai em montes
não dá pra curar
se o sol não sair
vai ter que queimar
Se você quer que o tempo mude
não faça nenhum plano
dê uma moeda pra São Antônio
e sente-se pra esperar
Não fique triste
o verão é assim
se um dia chove
no outro tem chuva, no outro tem chuva
São dias de não fazer nada
de ficar na cozinha
ou de entrar no bar pra jogar uma partida
Não fique triste
o verão é assim
se um dia chove
no outro tem chuva, no outro tem chuva