395px

Esta É uma Bandeira, Não Há Vento

Los Campesinos!

This Is a Flag, There Is No Wind

In an analogy that makes sense to most
This opportunity it found me unmarked at the far post
But I blazed it right against the crossbar
Of the pub that you had worked in since you moved here from Bath spa
We agreed we couldn't trust the guy that didn't like a single sport
But those bow-legged suitors hadn't given me much of a thought
They said it smelled delicious but it smelt of burning flesh
Not meant to be malicious but this is the cross we bear

The story of the winter I forgot how to speak
My mind was like a nation's flag but my breeze was too weak
How they dragged me to the hospital sayin' I had gone deaf
But I heard everything they said.
It's just I had no interest.

Our friends have put the two of us on suicide watch
And every second spent away we spend watching the clock
There are photos of us holding hands outside of the frame
I was there, but wonder where our fingers were all the same
It's like our self-restraint
(It's the size of a fingernail)
And then we chew it down
(Yeah we chew it down all the same)
Sad eyes for sad goodbyes

It's a crime
It's a crime
It's a crime
It's a crime

The story of the winter I forgot how to speak
My mind was like a nation's flag but my breeze was too weak
How they dragged me to the hospital sayin' I had gone deaf
But I heard everything they said.
It's just I had no interest.

Esta É uma Bandeira, Não Há Vento

Em uma analogia que faz sentido para a maioria
Essa oportunidade me encontrou sem marca no poste mais distante
Mas eu acertei em cheio na trave
Do bar onde você trabalhou desde que se mudou de Bath spa
Concordamos que não podíamos confiar no cara que não gostava de nenhum esporte
Mas aqueles pretendentes de pernas tortas não tinham me dado muita atenção
Disseram que cheirava delicioso, mas cheirava a carne queimada
Não era para ser malicioso, mas essa é a cruz que carregamos

A história do inverno em que esqueci como falar
Minha mente era como a bandeira de uma nação, mas minha brisa era fraca demais
Como me arrastaram para o hospital dizendo que eu tinha ficado surdo
Mas eu ouvi tudo que disseram.
É só que eu não tinha interesse.

Nossos amigos nos colocaram em vigilância suicida
E cada segundo longe, passamos olhando o relógio
Há fotos nossas de mãos dadas fora do quadro
Eu estava lá, mas me pergunto onde estavam nossos dedos
É como nossa autocontenção
(É do tamanho de uma unha)
E então nós mastigamos
(É, nós mastigamos do mesmo jeito)
Olhos tristes para despedidas tristes

É um crime
É um crime
É um crime
É um crime

A história do inverno em que esqueci como falar
Minha mente era como a bandeira de uma nação, mas minha brisa era fraca demais
Como me arrastaram para o hospital dizendo que eu tinha ficado surdo
Mas eu ouvi tudo que disseram.
É só que eu não tinha interesse.

Composição: Gareth