Tradução gerada automaticamente

For Whom The Belly Tolls
Los Campesinos!
Para Quem a Barriga Toca
For Whom The Belly Tolls
Posso ter um momento, por favor, antes da guilhotinaMay I have a moment, please, before the guillotine
Para lamentar sobre seu cabelo molhado?To lament on her wet hair?
Desgrenhado sobre seu ombro esquerdoTousled over her left shoulder
Vestindo uma camiseta de Corfu que ela pegou como roupa de dormirWearing a Corfu t-shirt she took as her nightwear
Eu poderia escorregar em meus próprios soluços salgadosI could slip on my own salt sobs
Buscando o abraço frio do corredor do freezer da geladeiraSeeking the cold embrace of the fridge freezer aisle
Desfilando na pista do canil, agora com minhas feridas na carneCatwalk into the dog pound, now with my flesh wounds
Vestido no estilo primavera-verãoDressed to spring-summer style
Para quem a barriga tocaFor whom the belly tolls
Para quem a torneira pinga seca e a água do banho fica friaFor who the tap drips dry and the bath water runs cold
Para quem a barriga tocaFor whom the belly tolls
Para quem todo o tempo passa até que uma piada se torne velhaFor who all time ticks by until one joke becomes old
Há beleza no mundoThere is beauty in the world
Me disseram por pessoas em quem só confioI have been told by people I've nothing but trust in
Empilhado com os cotonetes, entre os palitos de dentePiled up with the cotton buds, among the toothpicks
Dentro do escuro da lixeiraInside the dark of the dustbin
Esperei do lado de fora de Jersey Boys por algo que parecia um anoWaited outside of Jersey Boys for what seemed like a year
Uma vida vivida no vestíbuloA life lived in the vestibule
Se avalie como um time de um homem sóScout yourself as a one-man team
Você é um homem de um clube negado de um depoimentoYou're a one-club man denied a testimonial
(Sem nó na cintura)(No knot in the waistband)
Me convença a desistir e sair silenciosamentePersuade me to give up and leave quietly
(Sem motivo para se exibir)(No reason to grandstand)
Me arquive ao lado do obscenoFile me alongside the obscene
São 7:20, segunda-feira de manhãIt's 7:20, Monday morning
Olho para o homem sem terno em busca de um avisoI look to the man with no suit for a warning
Se aberto à razão/conluioIf open to reason/collusion
Que o caminho que eu seguir seja lamentável, horrendoMay the way that I go be regrettable, gruesome
Em troca de uma coisa: eu imploro, não me leve hojeIn exchange for one thing: I beg do not take me today
Balbuciando: Por favor, deixe-me ficarBabbling: Please, let me stay
Para quem a barriga tocaFor whom the belly tolls
Para quem a torneira pinga seca e a água do banho fica friaFor who the tap drips dry and the bath water runs cold
Para quem a barriga tocaFor whom the belly tolls
Para quem todo o tempo passa até que uma piada se torne velhaFor who all time ticks by until one joke becomes old
Para quem a barriga tocaFor whom the belly tolls
Para quem a torneira pinga seca e a água do banho fica friaFor who the tap drips dry and the bath water runs cold
Para quem a barriga tocaFor whom the belly tolls
Para quem a barriga tocaFor whom the belly tolls



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Los Campesinos! e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: