Tradução gerada automaticamente

Let it Spill
Los Campesinos!
Deixe-Derrame
Let it Spill
Eu nasci no topo do monte de inverno, eu tomou forma como uma bola na neve virgemI was born atop a Winter's hill, I took form as a ball in the virgin snow
Isso começou em sua descida lenta, pouco mais de 27 anos atrásThat started on its slow descent, barely more than 27 years ago
E cada onça meu amor cresceu, eu absorvi outro flocoAnd every ounce my love has grown, I absorbed another flake
Quando esta avalanche atingiu, imaginar a bagunça que vai fazerWhen this avalanche has hit, imagine the mess I will make
A onda das lágrimas. Você vai trabalhar duro no jardim para cavar um poçoA tidal wave from the tears. Will you toil in the garden to dig a well
Profunda para o núcleo da terra? Eles vão chorar o suficiente para apagar todos os fogos do infernoDeep to the core of the earth? They'll sob enough to douse all the fires of hell
Vejo que com a pá na mão, suas ondas saia acima dos joelhosI see you with shovel in hand, your skirt billows above your knees
Invejar o solo que preenche seus poros e essa brisa pervertidoEnvy the soil that fills their pores and this perverted breeze
E eu estou cheio até a bordaAnd I'm full to the brim
Puxe-me para a bocaPull me up to your mouth
Deixá-lo derramar, deixá-lo derramarLet it spill, let it spill
E eu estou cheio até a bordaAnd I'm full to the brim
Inundar o Norte a SulFlood the North to the South
Deixá-lo derramar, deixá-lo derramarLet it spill, let it spill
Tudo sobre nós doisAll over us two
Eu tomo nenhum consolo em brisas costeiras cos do cais é menor do mar sem vocêI take no solace in coastal breezes cos the quay is sea minor without you
Béla Guttmann do amor, amaldiçoar todos os meus ex-namorados para uma vida de celibatoBéla Guttmann of love, curse all my exes to a life of celibacy
E então, enquanto você libertou as pombas, eu tiro-os do céu para taxidermiaAnd then while you freed the doves, I shot them from the sky for taxidermy
Um desastre a cada dia, um pão e manteiga tragédiaAn every day disaster, a bread and butter tragedy
Eu afundado um navio petroleiro na costa de GalileiaI sunk an oil tanker off the shores of Galillee
Você vai me encontrar de cabeça para baixo no campanário, porque baby, eu sou morcegos é verdadeYou'll find me upside down in the belfry, cos baby I'm bats it is true



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Los Campesinos! e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: