Tradução gerada automaticamente

We’ve Got Your Back (Documented Minor Emotional Breakdown #2)
Los Campesinos!
Estamos ao Seu Lado (Colapso Emocional Menor Documentado #2)
We’ve Got Your Back (Documented Minor Emotional Breakdown #2)
No painel montadoOn the dashboard assembled
Em ordem decrescente de alturaIn descending height order
Meia década de Dia dos PaisHalf a decade of father's day
Presentes que sua mãe comprou para ela, nunca repassadosGifts her mother bought for her, never passed on
Olhos inchados, reação desagradávelPuffy eyes, nasty reaction
Olhos de cervo, você está se enganandoDoe eyes, you're kidding yourself
Aprendi espanhol básico com uma criançaI learned remedial Spanish from a toddler
No banco do passageiro do táxi do paiPassenger seat of father's taxi
Praguejando em uníssonoCussing in unison
Segurando recibos e caligrafia falecidaClutching receipts and deceased handwriting
Cheio de um grande desapontamentoFilled with a sense of great disappointment
Olhos de cervo, você está se enganandoDoe eyes, you're kidding yourself
E assim por dianteAnd so fucking on
E assim por dianteAnd so fucking forth
Estamos ao seu lado, seja lá o que isso valhaWe've got your back, whatever that's worth
Se seu herói dissesse para você cheirar um marcador, o que você faria?If your hero told you to go huff a sharpie, what would you do?
(Não sei)(I do not know)
Cada garota que beijei eu estava pensando em um jogador de futebol americanoEvery girl I ever kissed I was thinking of a pro footballer
Achei que você deveria saberThought you should know
Aprendi mais com as paredes do banheiroI've learned more from toilet walls
Do que aprendi com suas palavrasThan I've learned from these words of yours
Seus sentimentos estão enterrados em escrituras e ficçõesYour feelings are buried in scriptures and fictions
Está tudo nas palavras, mas estou aqui pelas imagensIt's all in the words, but I'm here for the pictures
Aprendi mais com as paredes do banheiroI've learned more from toilet walls
Do que aprendi com suas palavrasThan I've learned from these words of yours
Seus sentimentos estão enterrados em escrituras e ficçõesYour feelings are buried in scriptures and fictions
Está tudo nas palavras, mas estou aqui pelas imagensIt's all in the words, but I'm here for the pictures
Aprendi mais com as paredes do banheiroI've learned more from toilet walls
Do que aprendi com suas palavrasThan I've learned from these words of yours
Seus sentimentos estão enterrados em escrituras e ficçõesYour feelings are buried in scriptures and fictions
Está tudo nas palavras, mas estou aqui pelas imagensIt's all in the words, but I'm here for the pictures
Aprendi mais com as paredes do banheiroI've learned more from toilet walls
Do que aprendi com suas palavrasThan I've learned from these words of yours
Seus sentimentos estão enterrados em escrituras e ficçõesYour feelings are buried in scriptures and fictions
Está tudo nas palavras, mas estou aqui pelas imagensIt's all in the words, but I'm here for the pictures
Estou suando as colas nas minhas coxasI'm sweating off the cheat notes on my thighs
Eram para o seu benefício, não o meuThey were for your benefit not mine
Estou suando as colas nas minhas coxasI'm sweating off the cheat notes on my thighs
Eram para o seu benefício, não o meuThey were for your benefit not mine
Estou suando as colas nas minhas coxasI'm sweating off the cheat notes on my thighs
Eram para o seu benefício, não o meuThey were for your benefit not mine
Estou suando as colas nas minhas coxasI'm sweating off the cheat notes on my thighs
Eram para o seu benefício, não o meuThey were for your benefit not mine
E assim por diante, e assim por dianteAnd so fucking on, and so fucking forth
Estamos ao seu lado, seja lá o que isso valhaWe've got your back, whatever that's worth
Se não soubéssemos que a forma era para funcionalidadeIf we didn't know the shape was for functionality
O que faríamos? (Não sei)What would we do? (I do not know)
Se não fosse pela corrupta farmácia dos EUA, o que faríamos?If it wasn't for the corrupt you. S. Pharmacy, what would we do?
Às vezes, só você saberáSometimes only you'll know
Estamos cimentando velhos amigos, dispensando velhos inimigosWe're cementing old friends, dismissing old foes
Estamos trocando socos e desviando de golpesWe're throwing punches and ducking blows
Então, la-la, la-la, la-la, la-laSo, la-la, la-la, la-la, la-la
La-la, la-la, la-laLa-la, la-la, la-la
La-la, la-la, la-la, la-laLa-la, la-la, la-la, la-la
La-la, la-la, la-la, la-laLa-la, la-la, la-la, la-la
La-la, la-la, la-la, la-laLa-la, la-la, la-la, la-la
La-la, la-la, la-laLa-la, la-la, la-la
La-la, la-la, la-la, la-laLa-la, la-la, la-la, la-la
La-la, la-la, la-la, la-laLa-la, la-la, la-la, la-la
La-la, la-la, la-la, la-laLa-la, la-la, la-la, la-la
La-la, la-la, la-la, la-laLa-la, la-la, la-la, la-la
La-la, la-la, la-la, la-laLa-la, la-la, la-la, la-la
La-la, la-la, la-la, la-laLa-la, la-la, la-la, la-la
La-la, la-la, la-la, la-laLa-la, la-la, la-la, la-la



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Los Campesinos! e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: