395px

o arrieiro

Los Cantores de Quilla Huasi

El Arriero

En las arenas bailan los remolinos
El Sol juega en los brillos del pedregal
Y prendido a la magia de los caminos
El arriero va; el arriero va

Es bandera de niebla su poncho al viento
Lo saludan las flautas del pajonal
Y guapeando en las sendas por esos cerros
El arriero va; el arriero va

Las penas y las vaquitas
Se van por la misma senda
Las penas y las vaquitas
Se van por la misma senda
Las penas son de nosotros
Las vaquitas son ajenas

Un degüello de soles muestra la tarde
Se han dormido las luces del pedregal
Y animando la tropa; ¡dale que dale!
El arriero va; el arriero va

Amalhaya la noche traiga recuerdos
Que hagan menos pesada la soledad
Y guapeando en la senda por esos cerros
El arriero va; el arriero va

Amalhaya la noche traiga un recuerdo
Que haga menos pesada la soledad
Como sombra en la sombra por esos cerros
El arriero va; el arriero va

Las penas y las vaquitas
Se van por la misma senda
Las penas y las vaquitas
Se van por la misma senda
Las penas son de nosotros
Las vaquitas son ajenas

Y animando la tropa; ¡dale que dale!
El arriero va; el arriero va

o arrieiro

Nas areias dançam os redemoinhos
O sol brinca no brilho do pedregulho
E ligado à magia das estradas
O arrieiro vai; o arrieiro vai

Seu poncho ao vento é uma bandeira de neblina
As flautas do pajonal o saúdam
E embelezando os caminhos por aquelas colinas
O arrieiro vai; o arrieiro vai

As tristezas e as vacas
Eles seguem o mesmo caminho
As tristezas e as vacas
Eles seguem o mesmo caminho
As tristezas são nossas
As vacas são estrangeiras

Um massacre de sóis mostra a tarde
As luzes do pedregoso adormeceram
E encorajando a tropa; dê-lhe dê-lhe!
O arrieiro vai; o arrieiro vai

Amalhaya a noite traz lembranças
Que tornam a solidão menos pesada
E bonito no caminho por aquelas colinas
O arrieiro vai; o arrieiro vai

Amalhaya a noite traz uma lembrança
Que torna a solidão menos pesada
Como uma sombra na sombra sobre aquelas colinas
O arrieiro vai; o arrieiro vai

As tristezas e as vacas
Eles seguem o mesmo caminho
As tristezas e as vacas
Eles seguem o mesmo caminho
As tristezas são nossas
As vacas são estrangeiras

E encorajando a tropa; dê-lhe dê-lhe!
O arrieiro vai; o arrieiro vai

Composição: Atahualpa Yupanqui