Tradução gerada automaticamente

Zamba de La Candelaria
Los Chalchaleros
Zamba da Candelária
Zamba de La Candelaria
(Zamba)(Zamba)
Essa zamba nasceu à tarde já fechando a oraçãoNació esta zamba en la tarde, cerrando ya la oración
Quando a Lua chorou, lascas de prata, a morte do SolCuando la Luna lloraba, astillas de plata, la muerte del Sol
Quando a Lua chorou, lascas de prata, a morte do SolCuando la Luna lloraba, astillas de plata, la muerte del Sol
Na coisa do poncho Marrupe pega e forçaEn lo de poncho Marrupe dele tomar y obligar
O vinho nos faz felizes cantando a zamba la CandelariaSe nos va alegrando el vino cantando la zamba la Candelaria
O vinho nos faz felizes cantando a zamba la CandelariaSe nos va alegrando el vino cantando la zamba la Candelaria
Quando a noite amadurece, suco da minha solidãoCuando madure la noche, zumo de mi soledad
O caminho deve ser iluminado, zambita noturna: La candelariaSe ha de alegrar el camino, zambita nochera: La candelaria
O caminho deve ser iluminado, zambita noturna: La candelariaSe ha de alegrar el camino, zambita nochera: La candelaria
Deixe o violão adormecer, oco de vozes que vãoQue se duerma la guitarra, hueca de voces que van
Fazendo brotar as flores da terra, canções de amigos que não voltarãoSacando a flor de la tierra, canciones de amigos que no volverán
Fazendo brotar as flores da terra, canções de amigos que não voltarãoSacando a flor de la tierra, canciones de amigos que no volverán
Zamba de la candelaria, que quando amanhecer você iráZamba de la candelaria, que cuando amanezca irás
Reunindo estrelas altas: os olhos que me fazem ficar acordado até tardeRejuntando estrellas altas: Los ojos que me hacen a mí trasnochar
Reunindo estrelas altas: os olhos que me fazem ficar acordado até tardeRejuntando estrellas altas: Los ojos que me hacen a mí trasnochar
Quando a noite amadurece, suco da minha solidãoCuando madure la noche, zumo de mi soledad
O caminho deve ser iluminado, zambita noturna: La candelariaSe ha de alegrar el camino, zambita nochera: La candelaria
O caminho deve ser iluminado, zambita noturna: La candelariaSe ha de alegrar el camino, zambita nochera: La candelaria



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Los Chalchaleros e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: