Zambita del Misachico
(Zamba)
I
Desde temprano se empieza a oír
de lejanas quenas el triste gemir.
Golpeando el bombo, dale que dale...
el Misachico de lejos suele venir.
Es el domingo de la función.
La Virgen del Valle sus galas vistió.
Lunes, martes, miércoles, y jueves.
Los promesantes fueron llegando en montón.
Vuelta
Y como broche de la función
ha de realizarse la gran procesión.
La Virgencita, bien morenita,
a todos brinda su Don y su bendición,
y mil pañuelos revoloteando
le van diciendo su adiós...
II
De las campanas al repicar,
ya va despertando toda la ciudad.
Pasan las niñas, muy alhajaditas,
y las viejitas con su Rosario y su chal.
De Tinogasta y Andalgalá
desde Valle Viejo, Chumbicha y Belén,
mantas, chalinas, cigarro e'chala,
poncho 'i vicuña viene el paisano a vender.
Zambita do Misachico
(Zamba)
I
Desde cedo já se começa a ouvir
os tristes gemidos das quenas a soar.
Batendo o bumbo, vai que vai...
o Misachico de longe vem pra cá.
É domingo de festa, é tradição.
A Virgem do Vale se vestiu de emoção.
Segunda, terça, quarta e quinta,
os devotos chegam em multidão.
Vuelta
E como fechamento da celebração
acontece a grande procissão.
A Virgencita, bem moreninha,
dá a todos seu Dom e sua bênção,
e mil lenços balançando
vão dizendo seu adeus...
II
Com o badalar das campanas a soar,
a cidade toda vai despertar.
Passam as meninas, bem enfeitadas,
e as velhinhas com seu Rosário e seu xale.
De Tinogasta e Andalgalá,
desde Valle Viejo, Chumbicha e Belém,
mantas, echarpes, cigarro e chala,
o peão de vicunha vem pra vender.