La Toma del Morro
La noche se escapa en sombras,
Arica está soñolienta;
la arena cubre el silencio
de las pisadas resueltas.
Tres regimientos marchan,
hacia la muerte, hacia la gloria;
con sangre el Morro espera:
Esa madrugada teje su historia.
Ya vienen subiendo el Morro,
los del Tercero de Línea
y el Cuarto en el flanco izquierdo,
toca a degüello, los corvos brillan
y entre los estampidos,
voces que gritan "¡vamos pa' arriba!".
Se abre la camanchaca,
como telón de combate;
subiendo van los soldados,
subiendo sus estandartes.
Los del Cuarto de Línea,
ganan terreno, pierden su vida:
"Hay que tomarse el Morro,
¡vamos pa' arriba!, ¡vamos pa' arriba!".
Están llegando a la cumbre,
ya los del Cuarto de Línea
y las últimas defensas
están cayendo, todo termina
y entre los estampidos,
voces que gritan "¡vamos pa' arriba!".
Pam, pam, paaa.
A Tomada do Morro
A noite se escapa em sombras,
Arica está sonolenta;
a areia cobre o silêncio
das pisadas decididas.
Três regimentos marcham,
pela morte, pela glória;
com sangue o Morro espera:
Essa madrugada tece sua história.
Já estão subindo o Morro,
os do Terceiro de Linha
e o Quarto no flanco esquerdo,
toca a degola, os corvos brilham
e entre os estampidos,
voces que gritam "vamos pra cima!".
Se abre a camanchaca,
como um pano de combate;
subindo vão os soldados,
levantando seus estandartes.
Os do Quarto de Linha,
ganham terreno, perdem a vida:
"Tem que tomar o Morro,
vamos pra cima!, vamos pra cima!".
Estão chegando ao cume,
já os do Quarto de Linha
e as últimas defesas
estão caindo, tudo termina
e entre os estampidos,
voces que gritam "vamos pra cima!".
Pam, pam, páá.