Tradução gerada automaticamente

La Atarraya
Los Emperadores
A Rede
La Atarraya
(A Revelação De Culiacán)(La Revelación De Culiacán)
Por aí me viram passarPor ahí me vieron circular
Na minha caminhoneteEn mi troca particular
Uns dizem que eu tô na malandragemUnos dicen que ando en la maña
Mas eu tive que ralarPero tuve que sudar
Pra ter o que eu tenho agoraPara tener lo que hoy tengo
Ainda não cheguei nos meus sonhosTodavía no llego a mis sueños
Mas o que eu conquisteiPero lo que yo he logrado
Devo à minha mãeSe lo debo a mi mama
(Os Imperadores)(Los Emperadores)
Agradeço suas bênçãosAgradezco sus bendiciones
Essas nunca me faltaramEsas nunca me han faltado
Agradeço ao meu Deus paiLe agradezco ami Dios padre
Porque nunca me abandonouPor que nunca me ha soltado
Sou devoto de São JudasSoy devoto de san Juditas
Que me guia no caminhoQue en el camino me guía
E também aos outros santosY también a los demás santos
Que não consegui mencionarQue no alcance a mencionar
(A Revelação De Culiacán)(La Revelación De Culiacán)
Uma vida agradecidoUna la vida agradecido
Por ser um dos favoritosPor ser de sus favoritos
Ele me deu bastanteMe ha regalado bastante
Sem pedir nada em trocaSin pedirme nada a cambio
(Os Imperadores)(Los Emperadores)
Tenho toda a minha famíliaTengo todos mis familiares
Também tenho meus filhosTambién tengo a mis retoños
E uma mulher que me amaY una mujer que me quiere
E tá junto comigo pra tudoY jala conmigo pa todo
E já sabem, galera¡Y ya se la saben plebada
Tem que trabalhar junto com todo mundo!Hay que jalar parejo con todos!
E é A Revelação!¡Y es La Revelación!
E se perguntarem!¡ Y hay por si preguntan!
São Os Imperadores, velho!¡ Son Los Emperadores viejo!
(Os Imperadores)(Los Emperadores)
Também já tive que dançarTambién me ha tocado perrear
E nunca vou desejar isso a vocêsY nunca se los voy a desear
Já pedi emprestadoTambién he pedido prestado
A amigos de verdadeA amistades de verdad
Mas são só fases ruinsPero solo son malas rachas
Subam comigo na minha canoaSúbanse conmigo a mi lancha
E quando eu jogar a redeY cuando tire la atarraya
Vocês também vão comerUstedes también comerán
(A Revelação De Culiacán)(La Revelación De Culiacán)
Eu não sou quem pra julgarYo no soy quien para juzgar
Pois cada um tem seu fardoPues cada quien trae su morral
Cada um faz sua lutaCada quien le hace su luchita
Pra um dia progredirPara algún día progresar
A vida é como uma roletaLa vida es como una ruleta
E claro que dá muitas voltasY claro que da muchas vueltas
Por isso tem que se portar semprePor eso hay que portarse siempre
Com a galera na boaCon la gente a todo dar
(Os Imperadores)(Los Emperadores)
Às vezes você tá embaixoA veces te encuentras abajo
De repente tá em cimaDe pronto te encuentras arriba
Por isso tem que deixar de ladoPor eso hay que dejar a un lado
Essa história de hipocrisiaEso de la hipocresía
(A Revelação De Culiacán)(La Revelación De Culiacán)
O dinheiro não é pra todosEl dinero no es para todos
E isso tá bem comprovadoY eso está bien comprobado
Pra que querer comer o mundoPa que querer comerse al mundo
Se é melhor comer em silêncioSi es mejor comer callado



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Los Emperadores e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: