Tradução gerada automaticamente
Añoranzas
Los Hermanos Ábalos
Saudades
Añoranzas
Quando saí de Santiago, chorei o caminho todoCuando salí de Santiago, todo el camino lloré
Chorei sem saber por quêLloré sin saber por qué
Mas posso garantir que meu coração é duroPero sí les aseguro que mi corazón es duro
Mas naquele dia eu me solteiPero aquel día aflojé
Deixei aquele chão querido e o rancho onde nasciDejé aquel suelo querido y el rancho donde nací
Onde vivi tão feliz, cantando alegrementeDonde tan feliz viví, alegremente cantando
Em troca, hoje vivo chorando, igualzinho ao crespimEn cambio hoy vivo llorando, igualito que el crespín
Os anos e as distâncias nunca conseguiramLos años y las distancias jamás pudieron lograr
Separar da minha memória, nem fazer eu te esquecerDe mi memoria apartar, ni hacer que te eche al olvido
Ai meu Santiago querido, eu anseio pelo seu quebrachal!¡Ay mi Santiago querido, yo añoro tu quebrachal!
Amanhã, quando eu morrer, se alguém se lembrar de mimMañana, cuando me muera, si alguien se acuerda de mi
Levem-me onde nasci, se quiserem me dar a glória eLlévenme donde nací, si quieren darme la gloria y
Toquem em minha memória a dobradinha que canto aquiToquen a mi memoria la doble que canto aquí
Nas minhas horas de tristeza, sempre fico pensandoEn mis horas de tristeza, siempre me pongo a pensar
Como alguns dos meus conterrâneos podem esquecer¿Cómo pueden olvidar, algunos de mis paisanos
Rancho, pai, mãe, irmãos com tanta facilidade?Rancho, padre, madre, hermanos con tanta facilidad?
Santiagueño não pode ser, quem age dessa maneiraSantiagueño no ha de ser, el que obre de esa manera
Desprezar a chacarera, por outra dança importadaDespreciar la chacarera, por otra danza importada
Isso é manchar nossa raça campeiraEso es verla mancillada a nuestra raza campera
Na outra noite, encontrei meus travesseiros molhadosLa otra noche, a mis almohadas, mojadas las encontré
Mais não sei se sonhei, ou se estava acordado chorandoMás ignoro si soñé, o es que despierto lloraba
Ou se à distância olhava o rancho que deixeiO en lontananza miraba el rancho aquel que dejé
Talvez no cemitério, não haja um lugar pra mimTal vez en el camposanto, no haya un lugar para mí
Conterrâneos, vou pedir, que quando chegar a horaPaisanos, voy a pedir, que cuando llegue el momento
Me joguem em um campo aberto, mas sim, onde nasciTírenme en un campo abierto, pero sí, donde nací



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Los Hermanos Ábalos e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: