La Sixto Violín
Cuando se muere la tarde pintando las algarrobas
Crece en el aire el silencio y canta tu violín
Todos tus hijos quichuistas guardan un bombo en el pecho
Cajoneando suavecito y canta tu violín
Hoy estoy lejos del pago, pero se me endulza el alma
Cuando lloras chacarera desde tu violín
¡Ay Sixto Palavecino! Déjame que te acompañe
Con el llanto sincopado de mi corazón
Qué dulce repiquetea el canto de los coyuyos
En icaño, en huyamampa dentro de tu violín
Tarareando como un rezo, yo he visto a las tejedoras
Con los ojitos cerrados oyendo el violín
Deja que pasen los tiempos que se olviden de tu canto
Que siempre andará en el aire vivo tu violín
¡Ay Sixto Palavecino! Déjame que te acompañe
Con el llanto sincopado de mi corazón
O Violino do Sixto
Quando a tarde morre pintando as algarrobas
Cresce no ar o silêncio e canta teu violino
Todos os teus filhos quichuistas guardam um bombo no peito
Batucando suave e canta teu violino
Hoje estou longe da terra, mas a alma se adoça
Quando choras chacarera do teu violino
Ai Sixto Palavecino! Deixa eu te acompanhar
Com o choro sincopado do meu coração
Que doce repique tem o canto dos coyuyos
Em icaño, em huyamampa dentro do teu violino
Tarareando como uma oração, eu vi as tecedeiras
Com os olhinhos fechados ouvindo o violino
Deixa passar o tempo, que esqueçam do teu canto
Que sempre andará no ar vivo teu violino
Ai Sixto Palavecino! Deixa eu te acompanhar
Com o choro sincopado do meu coração
Composição: Jorge Marziali / Raúl Carnota