Tradução gerada automaticamente

Cueca de los Refranes
Los Jaivas
Ditados Populares
Cueca de los Refranes
Ai, na porta do fornoAy, en la puerta del horno
o pão tá queimando.se quema el pan.
Quem se aproxima de uma boa árvoreQuien a buen árbol se arrima
sombra boa se abriga.buena sombra lo cobija
Pela sombrita, minha filha,Por la sombrita mijita,
dizem que o amor é cego.dicen que el amor es ciego
Não esquece, menina,No se te olvide niña
que o hábito não faz o monge.que el hábito no hace al monje.
Sempre faça o bemSiempre da el bien
sem olhar pra quem é,sin mirar para quién es,
Ai, na porta do fornoAy en la puerta del horno
o pão tá queimando.se quema el pan.
(Refrão)(Vuelta)
Um papagaio me disse, ai sim,Me dijo un loro, ay sí,
que nem tudo que brilha é ouro,no todo lo que brilla es oro,
ai sim, um papagaio me disse,ay sí, me dijo un loro,
caramba, veio e foi embora.caramba, vino & se fué.
Mais sabe o diabo por velho,Más sabe el diablo por viejo,
ai ai ai, do que por ser diabo.ay ay ay, que por ser diablo.
Antes tarde do que nunca,Más vale tarde que nunca,
a vida, que o tempo é ouro.la vida, que el tiempo es oro.
Que o tempo é ouro, menininha,Que el tiempo es oro chiquilla,
que o tempo é ouro,que el tiempo es oro
diz o ditado,dice el refrán,
caramba, linda, que o homemcaramba linda, que el hombre
não vive só de pão.no sólo vive de pan.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Los Jaivas e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: