Tradução gerada automaticamente

Lo Estamos Pasando Muy Mal
Los Prisioneros
Estamos tendo um momento muito ruim
Lo Estamos Pasando Muy Mal
Naquela manhã eu acordei imediatamenteEsa mañana desperté de inmediato
Adormeci apenas com a ajuda de comprimidosConcilié el sueño solo con ayuda de pastillas
Você sabe, a excitação que a consciência produzTú sabes, la excitación que produce la conciencia
De estar prestes a escrever uma página da históriaDe estar a punto de escribir una página de la historia
Pode ser, às vezes, insuportávelPuede llegar a ser, por momentos, insoportable
Mas eu sou um homem de coragemPero yo soy un hombre de temple
O homem escolhido, debaixo do meu travesseiroEl hombre escogido, bajo mi almohada
O envelope com o solene papel timbrado nacionalEl sobre con el solemne membrete patrio
Com as instruções precisas geradas pelas mentes elevadasCon las instrucciones precisas generadas por las altas mentes
Quem me nomeouQue me han designado
Me sinto feliz, me sinto satisfeitoMe siento feliz, me siento henchido
De santa alegria justaDe santo gozo justiciero
Eu visto meus sapatos e calças eCalzo mis zapatos y pantalones y
Eu começo o ritual da manhã limpo e calmoComienzo el ritual matutino prolijo y calmo
Como se este fosse qualquer dia da minha vidaComo si este fuera cualquier día de mi vida
Como se de minhas mãos e minha friezaComo si de mis manos y de mi frialdad
Não muito penduradoNo pendiera gran parte
Da segurança dos meus filhosDe la seguridad de mis hijos
De seus filhosDe tus hijos
O café da manhã está frio, mas dificilmente o tomoEl desayuno esta frío, pero no lo tono casi
A janela, ilumineLa ventana, arroja la luz
Peneirado do outono cinzaTamizada de gris del otoño
Na cidadeEn la city
Há tempo para um sorriso no espelho do banheiroHay tiempo para un sonrisa de espejo del baño
Antes de entrar no carroAntes de subir al automóvil
Condicionado para minha missãoAcondicionado para mi misión
Lanternas, quiosque, carnes, saiasFaroles, quiosco, carnes, faldas
Minha filha mais nova, NancitaMi hija menor, la Nancita
Vem à menteSe me viene a la cabeza
Com seus gritos pela manhãCon sus gritos en la mañana
Com suas mãozinhas na minha cabeçaCon sus manitos en mi cabeza
Eu conheço bem o caminhoConozco bien el camino
Nada foi deixado ao acaso desta vezNada ha sido dejado al azar en esta ocasión
Eu estaciono o carroEstaciono el coche
Um bloco do meu ponto de açãoA una cuadra de mi punto de acción
Eu circulo a maçãRodeo la manzana
E eu escalo a parede cinza furtivamenteY escalo sigiloso la muralla gris
O que marcamos no escritório como acesso seguroQue marcamos en el despacho como acceso seguro
Na minha cintura um revólver, na minha mente a bandeiraEn mi cinturón un revólver, en mi mente la bandera
Três metros e meio de tijolo estão entre mim e a janela do banheiroTres metros y medio de ladrillo hay entre la ventana de su baño y yo
Eu subo, meu coração dá um pulo, ele tem empregadaSubo, mi corazón salta, él tiene una mucama
Se ficar pior para elaSi se interpone peor para ella
Mais um esforço e estou dentroUn esfuerzo más y estoy dentro
Acompanhado pelo silêncio da manhãAcompañado del silencio de la mañana
Eu entro no corredor estreito de seus novos ornamentosPenetro por el angosto pasillo de sus nuevos adornos
E eu paro para ouvir, meus sentidos aguçados pelo treinamentoY me detengo a oír, los sentidos aguzados por el entrenamiento
Acho que ele está sozinho, ótimo !!Creo que esta solo, ¡¡Great!!
Aí eu vejo, de costas para mimAhí lo veo, de espaldas a mí
Com pijama branco e cabeça carecaCon un pijama blanco y su calva
Ele não suspeita de mim, ele está bebendo caféNo me sospecha, está bebiendo café
Eu dou uma olhada no quarto delaDoy un vistazo a su habitación
E eu vejo os livros deleY veo sus libros
Livros cheios de ameaças e falsidadesLibros plagados de amenazas y falsedades
Livros que trariam escravidão e morte para as missões humanasLibros que traerían esclavitud y muerte a las misiones humanas
Perto da janela, um pôster em silk-screenCerca de la ventana un cartel serigráfico
Daquele cantor anti-arteDe aquella cantante anti-arte
Em alguns segundos, com a mão no gatilhoEn escasos segundos, con la mano en el gatillo
E o suor nas minhas centenas, penso nos meus emblemasY el sudor en mis cienes, pienso en mis emblemas
Nos homens justos e viris que me escolheramEn los hombres justos y viriles que me han elegido
Na missão histórica de evitar o ódioEn la misión histórica de evitar el odio
Na rua que vai levar meu nomeEn la calle que llevará mi nombre
Mas eu não quero que ele morra sem saber porque ele morrePero no quiero que muera sin saber por qué muere
Eu o chamo pelo nome, eu leio o terrorLe llamo por su nombre, leo el terror
E uma expressão de decepção em seu rosto odiadoY una mueca de desilusión en su odiado rostro
Te perguntoLe pregunto
Por que você não canta agora?¿Por qué no cantas ahora?
O que aconteceu com sua retórica?¿Qué fue de tu retórica?
Por que você não desafia o ar com o punho cerrado?¿Por qué no desafías al aire y con el puño cerrado?
Não espero sua respostaNo espero su respuesta
E atirou!¡Y disparo!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Los Prisioneros e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: