Tradução gerada automaticamente
Déjame
Los Rebujitos
Deixar
Déjame
Pouco a pouco van no início da manhã um suspiro de amor que você me deu o seu
Poquito a poco se van las madrugadas en un suspiro de amor que tu me dabas
Eu sinto a chuva cair quando você calar a boca, como a cor dos seus olhos
Siento la lluvia caer cuando te callas, como se apaga el color de tu mirada
E eu não sei se o seu sonho a cada dia
Y ya no se si tu me sueñas cada día
E se você não me quer ainda
Y ya no se si tu me quieres todavía
Deixe-me te amar, deixe-me (oh vamos)
Déjame quererte, déjame (ay déjame)
Deixe-me cuidar de cada um instante
Déjame mimarte cada un solo instante
Deixe seus pés perdidos, eu procuro seus beijos no ar
Déjame perdido a tus pies, buscaré tus besos en el aire
Não chore que você olhar para cima as cores
No llores, que mira que te suben los colores
Que eu tenho o coração apaixonado
Que tengo el corazón con mal de amores
E não há pena de morte medicina pa
Y ya no hay medicina pa esta pena
Não chore que você é mais bonita do que flores
No llores, que tu eres mas bonita que las flores
Oh menina, por favor não chore seu
Ay niña por favor tu no me llores
Eu continuo esperando que você me ame
Yo seguiré esperando a que me quieras
Dói muito saber que há uma dúvida suas palavras de amor, quando você fala
Me duele tanto saber que en tus palabras hay una duda de amor cuando me hablas
E, embora o final não é chegar perto de você se arrepender
Y aunque se acerque el final no te arrepientas
Isso antes de o sol se põe das balanço
Que antes que se ponga el sol das media vuelta
E eu não sei se o seu sonho a cada dia
Y ya no se si tu me sueñas cada día
E se você não me quer ainda
Y ya no se si tu me quieres todavía
Deixe-me te amar, deixe-me (oh vamos)
Déjame quererte, déjame (ay déjame)
Deixe-me cuidar de cada um instante
Déjame mimarte cada un solo instante
Deixe seus pés perdidos, eu procuro seus beijos no ar
Déjame perdido a tus pies, buscaré tus besos en el aire
Não chore que você olhar para cima as cores
No llores, que mira que te suben los colores
Que eu tenho o coração apaixonado
Que tengo el corazón con mal de amores
E não há pena de morte medicina pa
Y ya no hay medicina pa esta pena
Não chore que você é mais bonita do que flores
No llores, que tu eres mas bonita que las flores
Oh menina, por favor não chore seu
Ay niña por favor tu no me llores
Eu continuo esperando que você me ame
Yo seguiré esperando a que me quieras
O que vale a pena? Diga-me menina vale a pena beijar seus lábios se seus lábios são cristais
¿De que vale? Dime niña de que vale, besar tu boca si tus labios son cristales
E agora que você está andando sozinho, que faz fronteira mim é uma pasao eu recebo sobre os folhetos
Y ahora que te paseas sola, que me raya que un pasao se me suba a los volantes
Você Flamenco (Gypsy mu) e Cinderela (você está me escapa)
Eres flamenca, (mu gitana) y cenicienta, (se me escapa)
Você que me entora e me dá coba em cale
Eres persona que me entora y me da coba en cale
E apesar de seu amor tem me desesperado quando o inverno passar Eu continuo esperando
Y aunque tu amor me tiene desesperado, cuando pase el invierno te seguiré esperando
Deixa eu te amar, deixe-me (oh vamos)
Déjame querer, déjame (ay déjame)
Deixe-me cuidar de cada um instante
Déjame mimarte cada un solo instante
Deixe seus pés perdidos, eu procuro seus beijos no ar
Déjame perdido a tus pies, buscaré tus besos en el aire
Não chore que você olhar para cima as cores
No llores, que mira que te suben los colores
Que eu tenho o coração apaixonado
Que tengo el corazón con mal de amores
E não há pena de morte medicina pa
Y ya no hay medicina pa esta pena
Não chore ...
No llores...
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Los Rebujitos e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: