Tradução gerada automaticamente

Flush
Losers
Descartar
Flush
Descartar (descartar... descartar) okFlush (flush… flush) ok
Eu não quero você na minha vida, só me devolve a minha, acho que já tá na horaI don't want you in my life just give me back mine I think it's about time
Tem um espaço na sua vida com mais pares de sapatoThere is a room in your life with more pairs of shoes
É tudo sobre você, então você só tá apaixonado por si mesmoIt's all about you so you're only in love with your self
Se você tá obcecado em como tá se saindo, se perde!lf your obsessed with how well you're comin' across, get lost!
Agora eu consigo ver que eu só tava começando a combinar com a sua bolsa.Now I can see that I was just starting to match your purse.
Hah! Oh, por favor, por que você tá agindo tão convencido?Hah! Oh, please, why are you acting so cocky?
Você vem até mim com seus cheques que voltam como um vôleiYou come to me with your checks that bounce like volley
Porque eu não fico a noite toda nesse joguinho de conversa'Cause I don't stay overnight at pillow talk game
Você liga pra mim chorando e parecendo arrependidoYou call my phone sobbing and sounding all sorry
Você é tão bobo agindo todo faladorYou are so silly acting all gobby
Porque você só tá pensando em uma garota como eu'Cause you're just thinkin' of a girl like me
Porque você não é digno de uma garota como eu'Cause you ain't worthy of a girl like me
Eu posso fazer muito melhor que você com sua glóriaI can do way better than you with your glory
DescartarFlush
Agora eu tô puxando as correntesNow I'm pullin' the chains
DescartarFlush
Fora das minhas veias, pelo raloOut my veins out the drain
DescartarFlush
Você é como uma merda que não fede.You're like a shit that won't stink.
Você deixou marcas, mas as cicatrizes não vão durarYou left skid marks but the scars won't last
DescartarFlush
Hora de ser eu de novoTime to be me again
DescartarFlush
Desgraçado, meus ovos precisam dos meus amigosBitch my balls need my friends
DescartarFlush
Desculpa, amor, o que foi isso? Tudo que eu ouvi foi...I'm sorry love, what was that? All I heard was…
Eu fui muito legal com vocêI've been too nice to you
Legal com vocêNice to you
Legal com vocêNice to you
Você é considerado cheio de merdaYou're thought to be full of shit
Você tem falado muita besteira.You've been talking way too much bull shit.
Eu fui muito legal com vocêI've been too nice to you
Legal com vocêNice to you
Legal com vocêNice to you
Você tem falado muita merdaYou've been talkin' way too much shit
Antes que você leve uma, que eu sugiro que você só descarteBefore you get hit which I suggest you just flush
Você nem sabe como cuidar da sua merdaYou don't even know how to provide for your shit
Eu te deixei na mãoI had you licked
Eu te intimido, porque eu sou a merdaI intimidate you, 'cause I am the shit
É, eu sou a melhorYeah, I am the lick
E você deveria se calarAnd you shall pipe down
Faça como uma vassoura e saia agoraMake like a broom and leave right now
Eu posso virar essa discussão de cabeça pra baixoI can turn this argument right 'round
Então, amor, coloque a língua pra fora e mordaSo baby, stick your tongue out and bite down
Eu realmente não me importo com os brincos que você usaI don't really care the earrings you wear
As subidas e descidas, os altos e baixos do seu cabeloThe ups and downs, ins and outs of your hair
Eu realmente não me importo com uma garota que se exibeI don't really care with a girl that works it
Que usava botas menores que seu traseiroThat wore boots of reduced size of your derriere
Eu não me importo como você acha que eu deveria me comportarI don't care how you think I should behave
Você não acredita que eu mudeiYou don't believe that I have changed
Você me teria amarrado e presoYou'd have me whipped and chained
Mas chega! Cala a boca e escutaBut no more! Shut up and listen
Eu vou te descartar do meu sistemaI'm going to flush you out my system
DescartarFlush
Agora eu tô puxando as correntesNow I'm pullin' the chains
DescartarFlush
Fora das minhas veias, pelo raloOut my veins out the drain
DescartarFlush
Você é como uma merda que não fede.You're like a shit that won't stink.
Você deixou marcas, mas as cicatrizes não vão durarYou left skid marks but the scars won't last
DescartarFlush
Hora de ser eu de novoTime to be me again
DescartarFlush
Desgraçado, meus ovos precisam dos meus amigosBitch my balls need my friends
DescartarFlush
Desculpa, amor, o que foi isso? Tudo que eu ouvi foi...I'm sorry love, what was that? All I heard was…
Eu fui muito legal com vocêI've been too nice to you
Legal com vocêNice to you
Legal com vocêNice to you
Você é considerado cheio de merdaYou're thought to be full of shit
Você tem falado muita besteira.You've been talking way too much bull shit.
Eu fui muito legal com vocêI've been too nice to you
Legal com vocêNice to you
Legal com vocêNice to you
Você tem falado muita merdaYou've been talkin' way too much shit
Antes que você leve uma, que eu sugiro que você só descarteBefore you get hit which I suggest you just flush
Quando fomos a Paris: lembra daquela vez?When we went to Paris: remember that time?
YapYap
Eu tentei fazer algo legal, você só reclamou.I tried to do something nice, you just whined.
Eu te comprei champanhe, mas agora você quer vinhoI bought you champagne, but now you want wine
É um verdadeiro saco, só decida logoIt's a real pain, just make up your mind
Eu decidi.I made up my mind.
Você tá desperdiçando meu tempoYou're wasting my time
Você não tem rimaYou aint got no rhyme
Você comeu todas as tortasYou ate all the pies
Você não vai encontrar caras legaisYou'll find no fine guys
Só se afundando em mentirasJust wading in lies
Então é melhor você começar a se despedirSo best you start to say your bye-bye's
DescartarFlush
Agora eu tô puxando as correntesNow I'm pullin' the chains
DescartarFlush
Fora das minhas veias, pelo raloOut my veins out the drain
DescartarFlush
Você é como uma merda que não fede.You're like a shit that won't stink.
Você deixou marcas, mas as cicatrizes não vão durarYou left skid marks but the scars won't last
DescartarFlush
Hora de ser eu de novoTime to be me again
DescartarFlush
Desgraçado, meus ovos precisam dos meus amigosBitch my balls need my friends
DescartarFlush
Desculpa, amor, o que foi isso? Tudo que eu ouvi foi...I'm sorry love, what was that? All I heard was…
Eu fui muito legal com vocêI've been too nice to you
Legal com vocêNice to you
Legal com vocêNice to you
Você é considerado cheio de merdaYou're thought to be full of shit
Você tem falado muita besteira.You've been talking way too much bull shit.
Eu fui muito legal com vocêI've been too nice to you
Legal com vocêNice to you
Legal com vocêNice to you
Você tem falado muita merdaYou've been talkin' way too much shit
Antes que você leve uma, que eu sugiro que você só descarteBefore you get hit which I suggest you just flush
Sabe de uma coisa?You know what?
Você não se preocupe ou comece a se preocuparYou don't worry or start even worrying
Não é nada, caraIt's not a thing, man
São pessoas por toda parteIt's people all over the place
Não é nadaIt's nothing
Olha, HAH!!Look, HAH!!
Eu fui muito legal com você, legal com você, legalI've been too nice to you, nice to you, nice
BLAH, BLAH, BLAH, BLAH, blBLAH, BLAH, BLAH, BLAH, bl
Eu nem tô ouvindo mais o que você tá dizendoI'm not even listening to what you're saying, anymore
Não, é só...No it's just…
HA!!!HA!!!
É sempre algo, não é?It's always something, isn't it?
Eu tenho - Não. Eu tô saindo!I've got - No. I'm going out!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Losers e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: