Tradução gerada automaticamente

One Day After Another
Lou Doillon
Um Dia Após o Outro
One Day After Another
Não é estranho como um dia segue o outroIsn't that strange how one day follows another
Como gotas de chuva nas suas janelas?Like raindrops on your panes?
Fugindo do tempo e sem fôlegoRunning out of time and running out of breath
Você deixa seus sonhos um após o outroYou drop your dreams one after the other
E não há tempo pra absorver, não, não há tempo pra esquecerAnd there's no time to take it in, no no time to take it out
É um fôlego logo após o outroIt's one breath right after another
E você perde a fé enquanto se consomeAnd you lose your faith as you use yourself
Porque os dias passam, cada vez mais rápido'Cause the days go by, faster and faster
Então motorista, para esse ônibus, eu desço na próxima paradaSo driver, stop that bus, I'm off at the next stop
Preciso de um tempo pra colocar tudo no lugarI need to take some time to lay it all down
Ei motorista, eu vou descer, não, não consigo ganhar essa corridaHey driver, I'm gettin' off, no I can't win the race
Vou me virar e ir pra aquele lugar onde todos nós acabamosI'll just walk myself to that place where we all end up
Não é estranho como não conseguimos acompanhar os dias?Isn't that strange how we can't keep up with the days?
E como um rosto substitui o outro?And how one face replaces another?
E os nomes mudam e as histórias se encerramAnd the names they change and the stories they end
Mas são as mesmas palavras, amante após amanteBut it's the same words, lover after lover
E não há tempo pra lembrar, não, não há tempo pra esquecerAnd there's no time to remember, no no time to forget
É um passo logo após o outroIt's one step right after another
E você perde a calma enquanto perde o orgulhoAnd you lose your cool as you lose your pride
Porque seus dias, é, estão ficando mais curtos'Cause your days, yeah, they're getting shorter
Então motorista, para esse ônibus, eu desço na próxima paradaSo driver, stop that bus, I'm off at the next stop
Preciso de um tempo pra colocar tudo no lugarI need to take some time to lay it all down
Ei motorista, eu vou descer, é, na próxima paradaHey driver, I'm gettin' off, yeah at the next stop
Vou me virar e ir pra aquele lugar onde todos nós acabamosI'll just walk myself to that place where we all end up
Fugindo do futuro e pesado com o passadoRunning out of future and heavy with the past
Nos arrastamos, agarrando a outroWe drag ourselves, grab on to another
Então motorista, para esse ônibus, eu desço na próxima paradaSo driver, stop that bus, I'm off at the next stop
E preciso de um tempo pra colocar tudo no lugarAnd I need to take some time to lay it all down
Ei motorista, eu vou descer, é, na próxima paradaHey driver, I'm gettin' off, yeah at the next stop
Vou me virar e ir pra aquele lugar onde todos nós acabamosI'll just walk myself to that place where we all end up
Um dia após o outroOne day after the other



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lou Doillon e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: