Tradução gerada automaticamente

Dans Le Bleu Du Ciel
Lou (FR)
No céu azul
Dans Le Bleu Du Ciel
Difícil andar reto em um mundo onde tantas estradas são traçadasDifficile de marcher droit dans un monde ou tant de routes se tracent
Caminhos, becos sem saídaDes chemins, des impasses
Onde os olhos se encontramOu les regards se croisent
Difícil fugir dos rostos cotidianos que beijamosDifficile de s'éloigner des visages quotidien qu'on embrasse
Que ninguém substituiQue personne ne remplace
Sorria na superfícieLe sourire en surface
Eu imagino grandes aventuras, eu pinto minhas lágrimasJ'imagine de grandes aventures, je fais de mes larmes une peinture
Desenhe meus sonhos, esqueça minhas feridas mesmo que seja difícilDessine mes rêves, oublie mes blessures même si c'est dur
Alguns arranhões de vida, que, senhor, a mantém trancadaUne vie quelques éraflures, ce qui, monsieur, le garde sous serrure
Quando o coração se parte eu sussurro para mim mesmoQuand le cœur arrive à rupture je me murmure
No azul do céu, novas paisagensDans le bleu du ciel, de nouveaux paysages
As promessas que semeamos além das nuvensLes promesses que l'on sème par-delà les nuages
Então eu me perco, sonho e depois nadoAlors je m'y perds, je rêve et puis je nage
Dance com o raio, estou aprendendo outras línguasDanse avec les éclairs, j'apprends d'autres langages
Eu escrevo minhas próprias páginasJ'écris mes propres pages
É difícil ter respostas para as perguntas que sempre nos fazemosDifficile d'avoir réponse aux questions que l'on se pose sans cesse
A bagunça na cabeçaLe bazar dans la tête
Nós olhamos um para o outro, testamos um ao outroOn se cherche, on se teste
Difícil quando você cresce para descobrir onde é o lugar certoDifficile quand on grandit de trouver où est la juste place
Levante nossas conchasLever nos carapaces
Sorria com o passar do tempoSourire au temps qui passe
Eu imagino grandes aventuras, eu pinto minhas lágrimasJ'imagine de grandes aventures, je fais de mes larmes une peinture
Desenhe meus sonhos, esqueça minhas feridas mesmo que seja difícilDessine mes rêves, oublie mes blessures même si c'est dur
Alguns arranhões de vida, que, senhor, a mantém trancadaUne vie quelques éraflures, ce qui, monsieur, le garde sous serrure
Quando o coração se parte eu sussurro para mim mesmoQuand le cœur arrive à rupture je me murmure
No azul do céu, novas paisagensDans le bleu du ciel, de nouveaux paysages
As promessas que semeamos além das nuvensLes promesses que l'on sème par-delà les nuages
Então eu me perco, sonho e depois nadoAlors je m'y perds, je rêve et puis je nage
Dance com o raio, estou aprendendo outras línguasDanse avec les éclairs, j'apprends d'autres langages
Eu escrevo minhas próprias páginasJ'écris mes propres pages
Uma vida, alguns arranhões, que, senhor, a mantém trancadaUne vie, quelques éraflures, ce qui, monsieur, le garde sous serrure
Quando o coração se parte eu sussurro para mim mesmoQuand le cœur arrive à rupture je me murmure
No azul do céu, novas paisagensDans le bleu du ciel, de nouveaux paysages
As promessas que semeamos além das nuvensLes promesses que l'on sème par-delà les nuages
No azul do céu, novas paisagensDans le bleu du ciel, de nouveaux paysages
As promessas que semeamos além das nuvensLes promesses que l'on sème par-delà les nuages
Então eu me perco, sonho e depois nadoAlors je m'y perds, je rêve et puis je nage
Dance com o raio, estou aprendendo outras línguasDanse avec les éclairs, j'apprends d'autres langages
Eu escrevo minhas próprias páginasJ'écris mes propres pages



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lou (FR) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: