395px

o fim do verão

Lou (FR)

la fin de l'ete

C’est la fin de l’été
Le soleil s’en va mourrir dans la mer
Septembre va me réveiller
De ces nuits que l’on croyait éternelles

Et le ciel
N’aura plus les mêmes couleurs
Le temps change au fil des heures
Comme j’aimerais que là tout de suite tout s’arrête

Été
(Ouh)
Je n’ai plus que mes yeux pour pleurer
(Ouh)
La perte des jours colorés
(Ouh)
Dis moi que tu vas rester
Jusqu’à la fin de l’été

Le temps n’a plus de contours
Tu pars si loin, toi et tes rêves fous
Et pas une seule journée
Je me languis de te quitter cette année

Car le ciel
N’aura plus les mêmes couleurs
Le temps change au fil des heures
Comme j’aimerais que là tout de suite, t’apparaisse

Été
(Ouh)
Je n’ai plus que mes yeux pour pleurer
(Ouh)
La perte des jours colorés
(Ouh)
Dis moi que tu vas rester
Jusqu’à la fin de l’été

(Ouh)
(Oh)

Été
Je sens que tout pourrait m’échapper
Encore une fois cette année

Été
Je sens que tout pourrait m’échapper
Encore une fois cette année

Ce soir c’est la fin de l’été

o fim do verão

É o fim do verão
O Sol vão morrer no mar
Setembro vai me acordar
Daquelas noites que pensavamos ser eternas

E o céu
Não terá mais as mesmas cores
O clima muda com passar das horas
Como eu desejo que tudo parasse agora para o

Verão
Ah
Eu só tenho meus olhos para chorar
Ah
A perda dos dias coloridos
Ah
Diga-me que você quer ficar
Até o final do verão

O tempo não tem mais contornos
Você vai tão longe, com seus sonhos loucos
E nem um único dia
Anseio por deixar você este ano

Porque o céu
Não terá mais as mesmas cores
O clima muda com o passar das horas
Como eu gostaria que você aparecesse imediatamente

Verão
Ah
Eu só tenho meus olhos para chorar
Ah
A perda dos dias coloridos
Ah
Diga-me que você quer ficar
Até o final do verão

Ah
Ahh

Verão
Eu sinto que tudo poderia me escapar
Novamente este ano

Verão
Eu sinto que tudo poderia me escapar
Novamente este ano

Esta noite é o fim do verão

Composição: