la fin de l'ete
C’est la fin de l’été
Le soleil s’en va mourrir dans la mer
Septembre va me réveiller
De ces nuits que l’on croyait éternelles
Et le ciel
N’aura plus les mêmes couleurs
Le temps change au fil des heures
Comme j’aimerais que là tout de suite tout s’arrête
Été
(Ouh)
Je n’ai plus que mes yeux pour pleurer
(Ouh)
La perte des jours colorés
(Ouh)
Dis moi que tu vas rester
Jusqu’à la fin de l’été
Le temps n’a plus de contours
Tu pars si loin, toi et tes rêves fous
Et pas une seule journée
Je me languis de te quitter cette année
Car le ciel
N’aura plus les mêmes couleurs
Le temps change au fil des heures
Comme j’aimerais que là tout de suite, t’apparaisse
Été
(Ouh)
Je n’ai plus que mes yeux pour pleurer
(Ouh)
La perte des jours colorés
(Ouh)
Dis moi que tu vas rester
Jusqu’à la fin de l’été
(Ouh)
(Oh)
Été
Je sens que tout pourrait m’échapper
Encore une fois cette année
Été
Je sens que tout pourrait m’échapper
Encore une fois cette année
Ce soir c’est la fin de l’été
o fim do verão
É o fim do verão
O Sol vão morrer no mar
Setembro vai me acordar
Daquelas noites que pensavamos ser eternas
E o céu
Não terá mais as mesmas cores
O clima muda com passar das horas
Como eu desejo que tudo parasse agora para o
Verão
Ah
Eu só tenho meus olhos para chorar
Ah
A perda dos dias coloridos
Ah
Diga-me que você quer ficar
Até o final do verão
O tempo não tem mais contornos
Você vai tão longe, com seus sonhos loucos
E nem um único dia
Anseio por deixar você este ano
Porque o céu
Não terá mais as mesmas cores
O clima muda com o passar das horas
Como eu gostaria que você aparecesse imediatamente
Verão
Ah
Eu só tenho meus olhos para chorar
Ah
A perda dos dias coloridos
Ah
Diga-me que você quer ficar
Até o final do verão
Ah
Ahh
Verão
Eu sinto que tudo poderia me escapar
Novamente este ano
Verão
Eu sinto que tudo poderia me escapar
Novamente este ano
Esta noite é o fim do verão