
Goodnight Ladies
Lou Reed
Boa Noite Garotas
Goodnight Ladies
Boa noite garotas, garotas boa noiteGoodnight ladies, ladies goodnight
É hora de dizer adeusIt's time to say goodbye
Deixe eu dizer, agora, boa noite garotasLet me tell you, now, goodnight ladies, ladies goodnight
É hora de dizer adeusIt's time to say goodbye
A, a noite toda vocês ficaram bebendo sua tequila ryeAh, all night long you've been drinking your tequilla rye
Mas agora vocês chuparam a casca do limão até secarBut now you've sucked your lemon peel dry
Então por que não ficar doidona, doidona, doidonaSo why not get high, high, high and
Boa noite garotas, garotas boa noiteGoodnight ladies, ladies goodnight
Boa noite garotas, garotas boa noiteGoodnight ladies, ladies goodnight
É hora de dizer adeusIt's time to say goodbye
Boa noite doces garotas, boa noite a todasGoodnight sweet ladies, all ladies goodnight
É hora de dizer adeus, tchau tchauIt's time to say goodbye, bye-bye
Ah, ficamos juntos por um bom tempoAh, we've been together for the longest time
Mas agora é hora de ficar doidãoBut now it's time to get high
Vamos lá, vamos ficar doidões, doidões, doidõesCome on, let's get high, high, high
E boa noite garotas, garotas boa noiteAnd goodnight ladies, ladies goodnight
Oh, ainda sinto falta da minha outra metadeOh, I'm still missing my other half
Oh, deve ser algo que eu fiz no passadoOh, it must be something I did in the past
Não faço isso só pra fazer vocês riremDon't it just make you wanna laugh
É uma noite de sábado solitáriaIt's a lonely Saturday night
Oh, ninguém me telefonaOh, nobody calls me on the telephone
Eu ponho outro disco no meu somI put another record on my stereo
Mas ainda estou cantando a canção de vocêsBut I'm still singing a song of you
É uma noite de sábado solitáriaIt's a lonely Saturday night
Agora, seu eu fosse um ator ou um dançarino, seria muito glamorosoNow, if I was an actor or a dancer that was glamorous
Então, vocês sabem, uma vida amorosa seria minhaThen, you know, an amourus life would soon be mine
Mas agora a luz prateada de uma estrela partidaBut now the tinsel light of star break
É tudo o que restou para aplaudir meu coração partidoIs all that's left to applaud my heart break
E às nove horas eu assisto as notíciasAnd eleven o'clock I watch the network news
Oh algo me diz que vocês já foram mesmoOh, oh, oh, something tells me that you're really gone
Vocês disseram que nós poderíamos ser amigos, mas não é isso que eu queroYou said we could be friends, but that's not what's not what I want
E mesmo, meu jantar está quase prontoAnd, anyway, my TV-dinner's almost done
É uma noite de sábado solitáriaIt's a lonely Saturday night
Eu quero dizer a vocês, é uma noite de sábado solitáriaI mean to tell you, it's a lonely Saturday night
Só mais uma palavra, é uma noite de sábado solitáriaOne more word, it's a lonely Saturday night



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lou Reed e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: