エメラルドの海 (Emerald no umi) (Emerald Ocean)
あまのがわのようなひかりをかがやきはなって
amanogawa no yōna hikari o kagayaki hanatte
よるでもないのにまぶしいよ
yoru demonainoni mabushii yo
まるでゆめをみているようなふしぎなきもち
marude yume o mite iru yōna fushigina kimochi
きみだけがうきぼり lovin' you
kimi dake ga ukibori lovin' you
よりそってもふねはゆれる
yorisotte mo fune wa yureru
だきあってもへいおんぶじにはいかない
dakiatte mo heion buji ni wa ikanai
エメラルドいろしてるうみぼんやりながめて
emerarudo-iro shi teru umi bon'yari nagamete
ひかりさすはんしゃにみらいを
hikari sasu hansha ni mirai o
まるでそらのうえからみてるふしぎなかんかく
marude sora no ue kara mi teru fushigina kankaku
とくべつさまよいはないよ
tokubetsu samayoi wa nai yo
ころがってもたちあがる
korogatte mo tachiagaru
くたばってもしちてんはっとうのすえ
kutabatte mo shichitenhattō no sue
つよいきずながうまれだす
tsuyoi kizuna ga umare dasu
ことばなくてもすべてわかるまに
kotoba nakute mo subete wakaru ma ni
なにがこれからくるんだろう
nani ga korekara kuru ndarou
かんがえなくてもつかむあいかんに
kangaenakute mo tsukamu ai-kan ni
まちがっててもしんじるよ
machigattete mo shinjiru yo
まっくろでもしろときけばしろだね
makkuro demo shiro to kikeba shiroda ne
なにがこれからくるんだろう
nani ga korekara kuru ndarou
かんがえなくてもつかむあいかんに
kangaenakute mo tsukamu ai-kan ni
つよいハートが I need you
tsuyoi hāto ga I need you
ことばなくてもかんじかんじるまに
kotoba nakute mo kanji kanjiru ma ni
なにをかんがえているんだろう
nani o kangaete iru ndarou
くちにださなくてもすぐわかるさ
kuchi ni dasanakute mo sugu wakaru-sa
ゆれるおきなわのうみもよう
yureru okinawanoumi moyō
いっしょにあゆんでいこういつまでも
issho ni ayunde ikou itsu made mo
Let's walk through this life together
Let's walk through this life together
I wanna spend rest of my life with you
I wanna spend rest of my life with you
Oceano Esmeralda
como a luz da via láctea brilha e se espalha
mesmo à noite é ofuscante
é como se eu estivesse sonhando, uma sensação estranha
só você é meu amor, lovin' you
mesmo que nos aproximemos, o barco balança
mesmo que nos abracemos, não vamos a lugar nenhum
o mar brilha em um tom esmeralda, eu olho vagamente
refletindo a luz, o futuro se revela
é como se uma sensação estranha estivesse iluminando do céu
não há confusão especial
mesmo que eu caia, eu me levanto
mesmo que eu desista, não vou me perder no caminho
um forte laço começa a se formar
mesmo sem palavras, tudo se torna claro
o que virá a seguir?
mesmo sem pensar, eu agarro essa sensação de amor
mesmo que eu esteja errado, eu acredito
se você disser que é preto, então é branco, né?
o que virá a seguir?
mesmo sem pensar, eu agarro essa sensação de amor
um coração forte, eu preciso de você
mesmo sem palavras, eu sinto, sinto
o que você está pensando?
mesmo que eu não diga, logo vou entender
as ondas do mar de Okinawa balançam
vamos caminhar juntos, para sempre
Vamos caminhar por esta vida juntos
quero passar o resto da minha vida com você