Tradução gerada automaticamente
Hit The Rails
Loudness
Hit The Rails
Hit The Rails
Não me importo de não saber o que está na pista
I don't mind not knowing what lies down the track
Esqueça o hoje, esquecer o amanhã
Forget today, forget tomorrow
Basta olhar à frente
Just looking out ahead
Para manter minha mente forte
To keep my mind strong
Ouviu aquele apito,
Heard that whistle blowing
Solitário em minha mente
Lonesome in my mind
Interminável trilhas
Never-ending trails
Reflito sobre meus demônios na noite
I reflect on my demons in the night
Rodada evolutivo "a curva toda solitária noite
Rolling 'round the bend all night lone
Bata os trilhos!
Hit the rails!
Me enlouquecer em um trem louco
Drive me insane on a crazy train
Rolar e rolar!
Roll and roll!
Rolando na eras, rolando para o leste
Rolling in the wast, rolling to the east
Existe uma corrida de ratos, não existe uma raça humana
There is a rat race, there is a human race
Há sempre queijo livre dentro de uma ratoeira
There's always free cheese inside a rattrap
Eu estou doente e cansado de uma corrida de ratos
I'm sick and tired of a rat race
Fúria quebra a cadeia
Fury breaks the chain
Vamos
Let's go
Reflito sobre meus demônios na noite
I reflect on my demons in the night
Rodada evolutivo "a curva toda solitária noite
Rolling 'round the bend all night lone
Bata os trilhos!
Hit the rails!
Me enlouquecer em um trem louco
Drive me insane on a crazy train
Rolar e rolar!
Roll and roll!
Quebrar a cadeia!
Break the chain!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Loudness e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: