
Hesitating Blues
Louis Armstrong
Blues Hesitante
Hesitating Blues
Olá CentralHello Central
O que há de errado com essa linha?What's the matter with this line?
Eu quero falar com meu grande castanhoI wanna talk to that high brown of mine
Me diga quanto tempoTell me how long
Eu vou ter que esperarWill I have to wait
Por favor me dê dois de noventa e oitoPlease give me two ninety-eight
Por que hesitar?Why do you hesitate?
Oh, o que dizOh, what you say
Não posso falar com meu castanhoCan't talk to my brown
Uma tempestade na noite passada derrubou todos os fiosA storm last night blowed the wires all down
Agora, me diga quando tempoNow, tell me how long
Eu vou ter que esperarWill I have to wait
Oh, não me diria agoraOh, won't you tell me now
Por que hesitar?Why do you hesitate?
Diga, sábado ensolaradoSay, Sunday night
Meu namorado me pediu em casamentoMy beau proposed to me
Disse que ficaria feliz se sua esposa fosse euSaid he'd be happy if his wife I be
Ele disse: Quanto tempoSaid he: how long
Querida, eu vou ter que esperar?Baby, will I have to wait?
Venha ser minha esposa, minha KateCome be my wife, my Kate
Por que você hesita?Why do you hesitate?
Diga, Eu recuseiSay, I declined him
Era só para uma barracaIt was just for a stall
Ele saiu naquela noite como uma bala de canhãoHe left that night on the cannonball
Querida, oh querida, quanto tempoHoney, oh honey, how long
Eu vou ter que esperar?Will I have to wait?
Oh, não me diria agoraOh, won't you tell me now
Querida, por que você hesita?Baby, why do you hesitate?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Louis Armstrong e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: