Tradução gerada automaticamente
The Debtor's Wife
Louis Barabbas & The Bedlam Six
A esposa do devedor
The Debtor's Wife
Tudo começou com um presente
It began with a gift
Mas morreu com uma dívida
But died with a debt
E se a redenção é sobre os cartões
And if redemption's on the cards
Bem, isso ainda não aconteceu
Well it hasn't happened yet
Ele disse que se você precisar de alguma coisa de mim
He said if you need anything from me
Tudo que você tem a fazer é pedir
All you got to do is ask
Mas ele usava que a sinceridade
But he wore that sincerity
Como uma máscara do dia das bruxas
Like a halloween mask
Eu devo, devo
I owe, I owe
Devo tantos popular
I owe so many folk
Eu tenho para onde ir
I've got nowhere to go
Eu devo, devo
I owe, I owe
Não vai ninguém me ajudar a sair desse buraco?
Won't nobody help me get out of this hole?
Suas palavras eram doces como mel
His words were sweet as honey
Mas que o mel atrai moscas
But that honey attracted flies
Eu sabia que ele nunca quis realmente me ama
I knew he never meant to really love me
Ele só queria sincronizar
He just wanted to synchronise
Eu disse cuidado com as coisas que você semear
I said beware the things you sow
Porque um dia você tem que colher-los
Because one day you've got to reap them
Ele disse que é o uso em fazer promessas querida?
He said what's the use in making promises darling?
Você só tem que mantê-los
You've only got to keep them
Eu devo, devo
I owe, I owe
Devo tantos popular
I owe so many folk
Eu tenho para onde ir
I've got nowhere to go
Eu devo, devo
I owe, I owe
Não vai ninguém me ajudar a sair desse buraco?
Won't nobody help me get out of this hole?
Todas as manhãs ele cairia pela minha porta
Each morning he'd fall through my door
Todos falta frágil e fina
All frail foul and thin
A beleza pode estar em torno de nós, mas há certamente nada de bom dentro de si
Beauty may be all around us but there's certainly nothing good within him
Eu sei que um jogador tem nenhum vínculo
I know a gambler's got no ties
Apenas uma mala e um baú
Just a suitcase and a trunk
Mas logo veio a perceber que havia mais dias atrás de nós do que na frente
But I soon came to realise that there were more days behind us than in front
Eu devo, devo
I owe, I owe
Devo tantos popular
I owe so many folk
Eu tenho para onde ir
I've got nowhere to go
Eu devo, devo
I owe, I owe
Não vai ninguém me ajudar a sair desse buraco?
Won't nobody help me get out of this hole?
Agora, a costura tem desgastado e todo o armário de são nuas
Now the stitching has frayed and all the cupboard's are bare
Ele tem a cabeça em suas mãos, mas ele perdeu o luxo de desespero
He's got his head in his hands but he's lost the luxury of despair
É verdade que não é possessivo e é verdade eu não preciso de riqueza
It's true I ain't possessive and it's true I don't need wealth
Mas se ele quer ser um mártir agora
But if he wants to be a martyr now
Eu vou martelar os pregos me
I'll hammer the nails myself
Eu devo, devo
I owe, I owe
Devo tantos popular
I owe so many folk
Eu tenho para onde ir
I've got nowhere to go
Eu devo, devo
I owe, I owe
Não vai ninguém me ajudar a sair desse buraco?
Won't nobody help me get out of this hole?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Louis Barabbas & The Bedlam Six e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: