Tradução gerada automaticamente
The Debtor's Wife
Louis Barabbas & The Bedlam Six
A esposa do devedor
The Debtor's Wife
Bem, começou com um presente
Well it began with a gift
E morreu com uma dívida
And died with a debt
Mas, se a redenção é sobre os cartões
But if redemption’s on the cards
Bem, isso ainda não aconteceu
Well it hasn’t happened yet
Ele disse que se você precisar de alguma coisa de mim
He said if you need anything from me
Tudo que você tem a fazer é pedir
All you’ve got to do is ask
Mas ele usava que a sinceridade
But he wore that sincerity
Como uma máscara do dia das bruxas
Like a halloween mask
Eu devo, devo
I owe, I owe
Devo tantos popular
I owe so many folk
Eu tenho para onde ir
I’ve got nowhere to go
Eu devo, devo
I owe, I owe
Não vai ninguém me ajudar a sair desse buraco?
Won’t nobody help me get out of this hole?
Suas palavras eram doces como mel
His words were sweet as honey
Mas que o mel atrai moscas
But that honey attracted flies
Eu sei que ele nunca quis realmente me ama
I know he never meant to really love me
Ele só queria sincronizar
He just wanted to synchronise
Eu disse cuidado com as coisas que você semear
I said beware those things you sow
Porque um dia você tem que colher-los
Because one day you’ve got to reap them
Ele disse que é o uso em fazer promessas querida?
He said what’s the use in making promises darling?
Você só tem que mantê-los
You’ve only got to keep them
Eu devo, devo
I owe, I owe
Devo tantos popular
I owe so many folk
Eu tenho para onde ir
I’ve got nowhere to go
Eu devo, devo
I owe, I owe
Não vai ninguém me ajudar a sair desse buraco?
Won’t nobody help me get out of this hole?
E todas as manhãs ele cairia pela minha porta
And each morning he’d fall through my door
Frágil, sujo e magro
Frail, foul and thin
A beleza pode estar em torno de nós
Beauty may be all around us
Mas há certamente nada de bom dentro de si
But there’s certainly nothing good within him
Eu sei que um jogador tem nenhum vínculo
I know a gambler’s got no ties
Apenas uma mala e um baú
Just a suitcase and a trunk
Mas logo veio a perceber
But I soon came to realise
Há mais dias atrás de nós do que na frente
There are more days behind us than in front
Eu devo, devo
I owe, I owe
Devo tantos popular
I owe so many folk
Eu tenho para onde ir
I’ve got nowhere to go
Eu devo, devo
I owe, I owe
Não vai ninguém me ajudar a sair desse buraco?
Won’t nobody help me get out of this hole?
Agora, a costura tem desgastado
Now the stitching has frayed
E todos os armários estão vazios
And all the cupboards are bare
Ele tem a cabeça em suas mãos
He’s got his head in his hands
Mas ele perdeu o luxo de desespero
But he’s lost the luxury of despair
É verdade que não é possessivo
It’s true I ain’t possessive
E é verdade eu não preciso de riqueza
And it’s true I don’t need wealth
Mas se ele quer ser um mártir agora
But if he wants to be a martyr now
Eu vou martelar pregos em mim mesmo
I’ll hammer the nails in myself
Eu devo, devo
I owe, I owe
Devo tantos popular
I owe so many folk
Eu tenho para onde ir
I’ve got nowhere to go
Eu devo, devo
I owe, I owe
Não vai ninguém me ajudar a sair desse buraco?
Won’t nobody help me get out of this hole?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Louis Barabbas & The Bedlam Six e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: