Tradução gerada automaticamente
Liedje bij de wieg
Louis Davids
Canção do Berço
Liedje bij de wieg
Meu querido, ao te ver dormindo assimMijn lieve vent, als ik jou zo zie slapen
Tão tranquilinho no teu travesseiro de penasZo heerlijk rustig op jouw peluwtje van dons
Eu frequentemente penso nos coitadosDan moet ik dikwijls denken aan de stakkers
Que têm muito menos, amor, do que você aqui com a genteDie het zo veel minder hebben, schat, dan jij bij ons
Então eu os vejo, com seus rostinhos pálidosDan zie ik ze voor me, met hun bleke snuitjes
Então eu os vejo, com a boca murchaDan zie ik ze voor me, met een ingevallen mond
E também o bercinho eu imaginoEn ook hun bedje zie ik in gedachten
Com trapos sujos no chão frio e duroWat vuile lompen op een koude harde grond
Eles nunca usam, como você, um macacão branquinhoZe dragen nooit, als jij, een wit hansopje
Muitas vezes não têm nem uma camisa no corpoZe hebben menigmaal geen hempje aan hun lijf
Nunca ouvem uma canção de ninar amigaZe horen nooit een vriendelijk wiegeliedje
Seus olhinhos se fecham com murmúrios e brigasHun oogjes sluiten bij gemor en bij gekijf
E quando sonham, é com as pancadasEn als ze dromen is het van de slagen
E com os gritos que levaram durante o diaEn van de snauwen die ze kregen overdag
E tão raramente surge em seus lábiosEn o zo zelden speelt er om hun lippen
Quando dormem, um vislumbre de um sorrisoWanneer ze slapen, eens een glimpje van een lach
Eles saem de manhã das favelas apertadasZe komen 's morgens uit de nauwe sloppen
Onde nunca cai um raio de solWaar nooit een sprankje van een zonnestraaltje valt
Olham com medo para o barraco imundoZe kijken angstig om naar het gore krotje
Onde o pai ameaça com os punhos cerradosWaar vader dreigend achter hen zijn vuisten balt
E em suas perninhas fracas e tortasEn op hun zwakke krom gegroeide beentjes
Passam o dia todo arrastando pela ruaGaan ze de hele dag weer schuren langs de straat
E em suas barriguinhas vazias e famintasEn in hun lege, hongerige maagjes
Vem o lixo que até um cachorro deixa pra trásKomt het afval, dat een hond nog liggen laat
Meu querido, ao te ver dormindo assimMijn lieve vent, als ik jou zo zie slapen
Tão tranquilinho, na sua cama quentinhaZo heerlijk rustig, in je mollig warme bed
Então, ao lado do seu rostinho coradoDan wordt er dikwijls naast jouw blozend snuitje
De repente, surge a imagem de um mendigoOpeens een beeldje van zo'n schooiertje gezet
E então sinto de repente tão forteEn dan voel ik het opeens zo heftig
Que há uma injustiça em nossa sociedadeDat er een onrecht is in onze maatschappij
Pois não é um pobre, pequeno e pálido mendigoWant is zo'n arme, kleine bleke schooier
Também uma criança, inocente como você?Niet ook een mensenkind, onschuldig zoals jij?
E quando você crescer e se tornar homemEn ben je later eenmaal man geworden
Nunca olhe com desprezo para um mendigoKijk dan maar nooit minachtend op een schooier neer
Mas encontre no apoio e no consolo dos necessitadosMaar vind in het steunen en het troosten der misdeelden
Seu maior objetivo de vida, meu amor, sua maior honraJe mooiste levensdoel, mijn schat, je grootste eer
E se um mendigo às vezes te estender a mãoEn wil een schooier je zijn hand soms reiken
Preste atenção em seu coração, filho, e não em suas roupasLet op zijn hart, kind en kijk niet naar zijn kledij
Pois muitas vezes você encontra nas melhores roupasWant dikwijls vind je in de fijnste kleren
Os maiores mendigos justamente em nossa sociedade.De grootste schooiers juist in onze maatschappij



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Louis Davids e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: