Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 1.463
Letra

Inventário

Inventaire

Um juramento à águaUn serment a l'eau
Duas promessas ao ventoDeux paroles en l'air
Três barquinhosTrois petits bateaux
esquecidos no chãooublies par terre
um pouco da sua bocaun peu de ta bouche
muito da sua línguabeaucoup de ta gueule
Quatro pelos no chuveiroQuatre poils dans la douche
você viveria melhor sozinhotu vivrais mieux seul
tuas falhastes erreurs
meus julgamentosmes jugements
meus palavrõesmes jurons
tuas desventurastes errements

> e depois? <> et apres ? <

depois sonhamos com o passadoapres on reve d'avant
nada é segredo,rien de secret,
tudo se perde,tout se perd,
como estamos parecendode quoi avons-nous l'air
na hora do inventárioa l'heure de l'inventaire
como estamos parecendode quoi avons-nous l'air
como estamos parecendode quoi avons-nous l'air

Cinco minutos cronometradosCinq minutes chrono
vamos fazer melhor amanhãon fera mieux demain
Seis fotos ruins de incesto ou de um santoSix mauvaises photos d'inceste ou d'un saint

> Sete chamadas da sua mãe> Sept appels de ta mere
1 mensagem por hora1 message par heure
você poderia atendertu pourrais decrocher
cansado da caixa postal <marre du repondeur <
tanto faz, é mais por nadatant est plus pour trois fois rien
tanta dor pra um bemtrop de mal pour un bien
no fim das contasau bout du compte
amor, quanto você me ama?amour tu m'aimes combien ?

nada é segredo,rien de secret,
tudo se perde,tout se perd,
como estamos parecendode quoi avons-nous l'air
na hora do inventárioa l'heure de l'inventaire
como estamos parecendode quoi avons-nous l'air
> como estamos parecendo <> de quoi avons-nous l'air <
como estamos parecendode quoi avons-nous l'air
> como estamos parecendo <> de quoi avons-nous l'air <

Oito anos te amandoHuit ans a t'aimer
foi numa quinta-feirac'etait un jeudi
a turma Bla terminale B
nenhuma carta desde entãopas une lettre depuis
Nove, não sei mais bemNeuf je ne sais plus bien
não vou mentirje vais pas mentir
não encontro mais nada novo pra te dizerje ne trouve plus rien de neuf a te dire
o que te resta de mim?que te reste-t-il de moi ?
> melhor deixar assim <> mieux vaut en rester la <

mas me dizmais dis-moi
eu conto pra você?est-ce que je compte pour toi ?


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Louis Garrel & Ludivine Sagnier e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção