Tradução gerada automaticamente

Deux Saisons Trois Quarts
Louis Jean Cormier
Duas Estações Três Quartos
Deux Saisons Trois Quarts
O motor espanta os corvosLe moteur fait fuire les corbeaux
Ao longo da estrada pra Baie-ComeauLe long d'la route pour baie-comeau
O couro falso do volante que grudaLe faux cuir du volant qui colle
O tempo suspende seu vooLe temps suspend son vol
Duas estações três quartos depoisDeux saisons trois quarts plus tard
Estamos rodando com um pneu reservaOn roule avec un pneu d'secours
Você e eu sempre encontramosToi et moi on trouve toujours
Um jeito de não deixar quebrarUn moyen pour pas que ça casse
Não são só os caminhões que me ultrapassamY'a pas qu'les trucks qui m'dépassent
Duas estações três quartos depoisDeux saisons trois quart plus tard
E quantas outras aindaEt combien d'autres encore
Eu desligo o rádio antes de ficar surdoJ'ferme la radio avant d'être sourd
Tem umas músicas de amor ruinsY'a des mauvaises tounes d'amour
Que mereciam acabar sozinhasQui mériteraient de finir toutes seules
Os outros podem dizer o que quiseremLes autres peuvent bien dire ce qu'ils veulent
Duas estações três quartos depoisDeux saisons trois quart plus tard
Você lê o guardanapo em voz altaTu m'lis le napperon à voix haute
Sublinhando todos os errosEn soulignant toute les fautes
O vinil do snack bar se descolaLe vynile du snack bar décolle
Desde você, não toco mais o chãoDepuis toi, j'touche plus le sol
Desde você, não toco mais o chãoDepuis toi, j'touche plus le sol
Duas estações três quartos depoisDeux saisons trois quart plus tard
Seus cabelos longos no vento do norteTes cheveux long dans le vent du nord
Quando rodamos juntos a estradaQuand on roule ensemble la route
Parece mais curta, sem nenhum tempo mortoMe semble plus courte, sans aucun temps mort
Através dos seus grandes olhos clarosAu travers des grand yeux clairs
Posso ver a costa até o outro ladoJ'peux voir la cote jusqu'à l'autre bord
Até o outroJusqu'à l'autre
Que me disse: "é feita pra vocêQui m'avait dit: "est faite pour toi
Se você aguentar oito meses"Si vous "toffez" huit mois"
Não tenho escolha a não ser dar razão a eleJ'ai pas l'choix d'lui donner raison
A estrada é linda de qualquer formaLa route est belle de toute façon
Duas estações três quartos depoisDeux saisons trois quart plus tard
E quantas outras aindaEt combien d'autres encore



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Louis Jean Cormier e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: