Tradução gerada automaticamente
Whose Ol' Funky Drawers Is These?
Louisiana Red
De Quem São Essas Cuecas Velhas?
Whose Ol' Funky Drawers Is These?
Ei, mãe, de quem são essas cuecas velhas?Hey lawdy mama, whose old funky drawers are these?
Ei, mãe, de quem são essas cuecas velhas?Hey lawdy mama, whose old funky drawers are these?
Devem ser do meu irmão que joga, porque têm buracos nos joelhosThey must belong to my brother who gambles, 'cause they've got holes all in the knees
Ei, mãe, de quem são essas meias velhas na minha cama?Hey lawdy mama, whose old funky socks on my bed?
Ei, mãe, de quem são essas meias velhas na minha cama?Hey lawdy mama, whose old funky socks on my bed?
Devem ser daquele velho nojento do Albert, porque cheiram a coisa mortaThey must belong to that old nasty albert, 'cause they smell like something dead
Ei, mãe, quem deixou aquela marca na banheira?Hey lawdy mama, who left that ring 'round the tub?
Ei, mãe, quem deixou aquela marca na banheira?Hey lawdy mama, who left that ring 'round the tub?
Quem fica tão sujo assim merece levar uma puxada de orelha com luvasAny body that gets that dirty ought t'have his head pulled with gloves
Ei, mãe, o que tá cozinhando na panela?Hey lawdy mama, what's that cooking in the pot?
Ei, mãe, o que tá cozinhando na panela?Hey lawdy mama, what's that cooking in the pot?
Espero que sejam ervilhas e carne de porco, as mil e uma que eu gosto muitoI hope it's some ...1 peas and ham hocks, the thousand and ones i like a lot
Oh, folhas de alfa e feijão. Eu queria dormir na rede,Oh alfa leaves and beans. i wish to sleep in the cot,
porque quando esses feijões começam a fazer efeito, ele pode voar pra Marte'cause when those beans start working, he may take off to mars
Ei, mãe, aquele cheiro de pão de milho tá voando,Hey lawdy mama, that cornbread smoke can fly,
No meu caminho pra casa do trabalho, me disseram que dá pra sentir em todo o bairroOn my way home from work they told me they can smell it all over the neighbourhood
Ei, mãe, de quem são essas cuecas velhas?Hey lawdy mama, whose old funky drawers are these?
Ei, mãe, de quem são essas cuecas velhas?Hey lawdy mama, whose old funky drawers are these?
Devem ser do meu irmão que joga, porque têm buracos nos joelhosThey must belong to my brother who gambles, 'cause they've got holes all in the knees



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Louisiana Red e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: