395px

Guarda-chuva

Love Live! School Idol Project

アンブレラ (Umbrella)

曇り出した、嫌いな空だな

雨音が聞こえる校舎の裏
壁にもたれ、私は空を見上げてた
君が来て、一緒に帰ろう, ってさ
帰り道は逆方向、その傘は一人用

だんだん強くなる雨濡れた右肩
もっと近くに来て、冷えるでしょ?

雨音に溶ける声、今なら言えるかな
「好き」だとか, 愛してる, じゃなくて感謝だけど
距離が近すぎるダメ、目を合わせないで
雨音が隠した鼓動、静かな逃避行

そこの角、曲がれば私の家
上がる? はさすがに無理だ, そこのカフェが入らない?
会話続かないのなぜ揺れた瞳が
アイスティーに映る、嘘でしょ?

雨音は消えたから、そろそろ行こうかな
また明日 とっくに日は落ちて、もう暗いけど
これでお別れはイヤ、震えそうな声で呼び止めた
少しさ、話せない? さっきの続きを

時間切れみたい、何度目の雨の匂い
聞きたかった話は、やめた

雨音に溶ける声、今なら言えるかな
好き, だとか, 愛してる, じゃなくて感謝だけど
距離が近すぎるダメ、目を合わせないで
雨音が隠した鼓動、静かな逃避行

実は持ってたんだ、アンブレラ

Guarda-chuva

O céu tá nublado, que saco

Ouço a chuva batendo na escola atrás
Encostada na parede, olho pro céu
Você chega e diz pra gente voltar junto
O caminho de volta é na direção contrária, esse guarda-chuva é só pra um

A chuva tá ficando mais forte, meu ombro direito tá molhado
Chega mais perto, tá frio, né?

A voz se mistura com o som da chuva, será que agora eu consigo dizer?
"Gosto de você", não é amor, é só gratidão
A distância tá curta demais, não olha nos meus olhos
O som da chuva esconde meu coração, uma fuga silenciosa

Naquela esquina, se você virar, é minha casa
Quer subir? Ah, isso é meio complicado, que tal aquele café ali?
A conversa não flui, por que seus olhos tão tremendo?
Reflexo do chá gelado, não é verdade?

O som da chuva parou, tá na hora de ir embora
Até amanhã, já tá escuro, o dia já foi embora
Não quero me despedir, com a voz tremendo eu te chamei
Só um pouquinho, não dá pra continuar a conversa de antes?

Parece que o tempo acabou, que cheiro de chuva é esse?
A história que eu queria ouvir, deixa pra lá

A voz se mistura com o som da chuva, será que agora eu consigo dizer?
Gosto, não é amor, é só gratidão
A distância tá curta demais, não olha nos meus olhos
O som da chuva esconde meu coração, uma fuga silenciosa

Na verdade, eu tinha um guarda-chuva

Composição: Dollchestra