395px

Aurora Azul

Love Live! School Idol Project

Ao no Aurora

どこまでひろがってくの?あおいそらのはて
dokomade hirogatteku no? aoi sora no hate
ねがいはかたちかえてはばたいてくんだ
negai wa katachi kaete habataitekunda

これまでもこれからも
kore made mo korekara mo
たいせつなひとのことを
taisetsu na hito no koto o
ちかくてもとおくてもおもいつづけてるよ
chikakute mo tookute mo omoi tsuzuketeru yo

つながってるきのうがきょうに
tsunagatteru kinou ga kyou ni
みおくってあしたへのみち
miokutte ashita e no michi
さがすきみのゆびをそっとにぎったら
sagasu kimi no yubi o sotto nigittara
おおろらっぽいみずのなかへ
oorora ppoi mizu no naka e
うみをてらすひかりのや
umi o terasu hikari no ya
そんなそんざいになれたら
sonna sonzai ni naretara
ああうれしいかも?うれしい
aa ureshii kamo? ureshii!
だからともせむねにゆうき
dakara tomose mune ni yuuki

だれもがたびだってくよ
daremo ga tabidatteku yo
このばしょでずっとまってるとつたえたくて
kono basho de zutto matteru to tsutaetakute
でもかわってくの
demo kawatteku no?

これまでをこれからを
kore made o korekara o
たいせつにまもりたいよ
taisetsu ni mamoritai yo
つよくなればいいのかなしおかぜにも…まけない
tsuyoku nareba ii no kana shiokaze ni mo... makenai!

あたらしくきのうがきょうが
atarashiku kinou ga kyou ga
みちびくあしたへのうた
michibiku ashita e no uta
うたうくちびるにはかなしいことばはにあわない
utau kuchibiru ni wa kanashii kotoba wa niawanai
たのしくとんじゃおう
tanoshiku tonjaou
ふねがめざすひかりのや
fune ga mezasu hikari no ya
みさきにたつたのもしさ
misaki ni tatsu tanomoshisa
ああなりたいのはとうだいのように
aa naritai no wa toudai no you ni
みんなをてらすかがやき
minna o terasu kagayaki

つながってるきのうがきょうに
tsunagatteru kinou ga kyou ni
みおくってあしたへのみち
miokutte ashita e no michi
さがすきみのゆびをそっとにぎったら
sagasu kimi no yubi o sotto nigittara
おおろらっぽいみずのなかへ(あおのおおろら
oorora ppoi mizu no naka e (ao no oorora)
うみをてらすひかりのや
umi o terasu hikari no ya
そんなそんざいになれたら
sonna sonzai ni naretara
ああうれしいかも?うれしい
aa ureshii kamo? ureshii!
だからともせむねにゆうき
dakara tomose mune ni yuuki

Aurora Azul

Até onde se estende? No fim do céu azul
Os desejos mudam de forma e começam a voar

Até agora e daqui em diante
Continuo pensando nas coisas importantes
Mesmo que estejam perto ou distantes

O ontem que está conectado ao hoje
Vislumbra o caminho para o amanhã
Se eu segurar suavemente seus dedos que buscam
Para dentro da água como uma aurora
Uma flecha de luz que ilumina o mar
Se eu me tornar uma existência assim
Ah, será que estou feliz? Feliz!
Então acenda a coragem em meu coração

Todos estão partindo em suas jornadas
Quero dizer que estou esperando aqui para sempre
Mas será que isso vai mudar?

Quero proteger até agora e daqui em diante
Quero proteger com cuidado
Mesmo que eu me torne forte, será que posso resistir à brisa do mar... Não vou perder!

A canção de hoje que guia o amanhã
Para lábios que cantam, palavras tristes não combinam
Vamos nos divertir
Uma flecha de luz que o navio aponta
Confiança em pé no cabo
Ah, quero me tornar como uma estrela
Brilhando para todos como uma universidade

O ontem que está conectado ao hoje
Vislumbra o caminho para o amanhã
Se eu segurar suavemente seus dedos que buscam
Para dentro da água como uma aurora (aurora azul)
Uma flecha de luz que ilumina o mar
Se eu me tornar uma existência assim
Ah, será que estou feliz? Feliz!
Então acenda a coragem em meu coração

Composição: Hata Aki