Transliteração e tradução geradas automaticamente

Ao no Aurora
Love Live! School Idol Project
Ao no Aurora
どこまでひろがってくの?あおいそらのはてdokomade hirogatteku no? aoi sora no hate
ねがいはかたちかえてはばたいてくんだnegai wa katachi kaete habataitekunda
これまでもこれからもkore made mo korekara mo
たいせつなひとのことをtaisetsu na hito no koto o
ちかくてもとおくてもおもいつづけてるよchikakute mo tookute mo omoi tsuzuketeru yo
つながってるきのうがきょうにtsunagatteru kinou ga kyou ni
みおくってあしたへのみちmiokutte ashita e no michi
さがすきみのゆびをそっとにぎったらsagasu kimi no yubi o sotto nigittara
おおろらっぽいみずのなかへoorora ppoi mizu no naka e
うみをてらすひかりのやumi o terasu hikari no ya
そんなそんざいになれたらsonna sonzai ni naretara
ああうれしいかも?うれしいaa ureshii kamo? ureshii!
だからともせむねにゆうきdakara tomose mune ni yuuki
だれもがたびだってくよdaremo ga tabidatteku yo
このばしょでずっとまってるとつたえたくてkono basho de zutto matteru to tsutaetakute
でもかわってくのdemo kawatteku no?
これまでをこれからをkore made o korekara o
たいせつにまもりたいよtaisetsu ni mamoritai yo
つよくなればいいのかなしおかぜにも…まけないtsuyoku nareba ii no kana shiokaze ni mo... makenai!
あたらしくきのうがきょうがatarashiku kinou ga kyou ga
みちびくあしたへのうたmichibiku ashita e no uta
うたうくちびるにはかなしいことばはにあわないutau kuchibiru ni wa kanashii kotoba wa niawanai
たのしくとんじゃおうtanoshiku tonjaou
ふねがめざすひかりのやfune ga mezasu hikari no ya
みさきにたつたのもしさmisaki ni tatsu tanomoshisa
ああなりたいのはとうだいのようにaa naritai no wa toudai no you ni
みんなをてらすかがやきminna o terasu kagayaki
つながってるきのうがきょうにtsunagatteru kinou ga kyou ni
みおくってあしたへのみちmiokutte ashita e no michi
さがすきみのゆびをそっとにぎったらsagasu kimi no yubi o sotto nigittara
おおろらっぽいみずのなかへ(あおのおおろらoorora ppoi mizu no naka e (ao no oorora)
うみをてらすひかりのやumi o terasu hikari no ya
そんなそんざいになれたらsonna sonzai ni naretara
ああうれしいかも?うれしいaa ureshii kamo? ureshii!
だからともせむねにゆうきdakara tomose mune ni yuuki
Aurora Azul
Até onde se estende? No fim do céu azul
Os desejos mudam de forma e começam a voar
Até agora e daqui em diante
Continuo pensando nas coisas importantes
Mesmo que estejam perto ou distantes
O ontem que está conectado ao hoje
Vislumbra o caminho para o amanhã
Se eu segurar suavemente seus dedos que buscam
Para dentro da água como uma aurora
Uma flecha de luz que ilumina o mar
Se eu me tornar uma existência assim
Ah, será que estou feliz? Feliz!
Então acenda a coragem em meu coração
Todos estão partindo em suas jornadas
Quero dizer que estou esperando aqui para sempre
Mas será que isso vai mudar?
Quero proteger até agora e daqui em diante
Quero proteger com cuidado
Mesmo que eu me torne forte, será que posso resistir à brisa do mar... Não vou perder!
A canção de hoje que guia o amanhã
Para lábios que cantam, palavras tristes não combinam
Vamos nos divertir
Uma flecha de luz que o navio aponta
Confiança em pé no cabo
Ah, quero me tornar como uma estrela
Brilhando para todos como uma universidade
O ontem que está conectado ao hoje
Vislumbra o caminho para o amanhã
Se eu segurar suavemente seus dedos que buscam
Para dentro da água como uma aurora (aurora azul)
Uma flecha de luz que ilumina o mar
Se eu me tornar uma existência assim
Ah, será que estou feliz? Feliz!
Então acenda a coragem em meu coração



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Love Live! School Idol Project e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: