Tradução gerada automaticamente
Despertei
Awoke
não sou uma marionete
not a marionette
perceba
kizuite yo
Lembro-me da pressa nas histórias de sonhos de alguém
dareka no yume monogatari ni aseri o oboeru
Assim que nasci, perdido em ideais acreditados
shinjita risou ni mayoi umareta totan
Vejo minha própria fraqueza
yowai jibun ga miete shimau
Quero esquecer as correntes que prendem meu coração e dançar
kokoro shibaru kusari wasurete odoritai
Ser eu mesmo, soltar as amarras
be myself tokihanatsu ishi ga
Recuperar os sonhos que se distanciaram
toozaketa yume hikimodoshite
Sentimentos que ousadamente compartilhei
daitan ni kakeawaseta omoi
Criam respostas além da lógica
keisangai no kotae o umu
Desenho um futuro impulsivo, com paixão ardente
shoudou teki ni egaku mirai netsu o obite
Não me importo com ilusões
gensou datte kamawanai
Não ter medo
not to be afraid
O sinal fica verde
shingouki ga ao o sasu
A escolha está gravada em meu coração como infinita
sentakushi wa mugen da to mune ni kizamu
Um acaso que se assemelha ao destino
unmei ni yoku nita guuzen
As chamas das emoções tremulam
kanjou no honoo ga yurameite
Quero uma prova absoluta
zettaisei shoumei ga hoshii
Carregando a ansiedade, durmo
fuan kakaekonde nemuru
Ao meu lado, a luz que iluminou
by my side yuuutsu na yoru o
As noites melancólicas alcançaram a esperança
terashita hikari todoita kibou
Quero me livrar do vestido falso
itsuwari no doresu o nugisute
Quero segurar a mão que me foi estendida
sashinoberareta te o nigiritai
Não consigo me aproximar o suficiente
negau hodo ni chikazukenai
O desejo se transforma
akogare wa itsu shika
Em desculpas de resignação
akirame no iiwake ni kawaru
Não há necessidade de lamentar o tempo passado
sugita jikan o kuyamu no wa
É melhor olhar um pouco mais adiante
sukoshi saki de ii kara
Se as correntes que prendem meu coração agora podem ser quebradas
kokoro shibaru kusari ima nara kowaseru
Ser eu mesmo, soltar as amarras
be myself tokihanatsu ishi ga
Recuperar os sonhos que se distanciaram
toozaketa yume hikimodoshite
Sentimentos que ousadamente compartilhei
daitan ni kakeawaseta omoi
Milagres além da lógica acontecem
keisangai no kiseki ga okoru
Continuo procurando a resposta em mim
keep on searching for the answer in me
No momento em que segurei sua mão
kimi no te o tsukanda shunkan
Todos os sentimentos transbordam
zen kanjou ga afuredasu
Não sou uma marionete
not a marionette
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Love Live! School Idol Project e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: