Transliteração e tradução geradas automaticamente

不可視なブル (fukashi na blue)
Love Live! School Idol Project
Azul Invisível
不可視なブル (fukashi na blue)
Sentimentos que não aparecem aos olhos
目には映らない気持ち
me ni wa utsuranai kimochi
Como vou te contar isso?
どんな風に告げよう
donna kaze ni tsugeyou
Se eu for te dizer algo
もしも君に伝えるなら
moshimo kimi ni tsutaeru nara
As coisas que eu amo têm um limite
大好きな事には線を引く
daisuki na koto ni wa sen wo hiku
Uma linha de corte pra não me machucar
傷つかないためのキリトリのライン
kizutsukanai tame no kiritori no rain
Às vezes não adianta chorar
泣いたって仕方がない時もある
naitatte shikata ga nai toki mo aru
Eu entendi, mas não queria entender
分かったんだ 分かりたくなかったよ
wakattan da wakaritakunakkatta yo
A resolução tá muito alta
解像度やけに高くて
kaizōdo yake ni takakute
As pálpebras fechadas
目を瞑った瞼
me wo tsumutta mabuta
Iluminadas pela luz da rua
照らす車道のライト
terasu shadou no raito
Só queria ser inocente
ただ無邪気なままで
tada mujaki na mama de
E sonhar em paz
夢をみていたいのに
yume wo mite itai noni
Tingido de cor de lágrimas
涙色に染められる
namida iro ni someraru
Pelas emoções que engoli
ぐっと飲み込んだ想いの数だけ
gutto nomikonda omoi no kazu dake
Desaparecendo em um "tão azul"
声にならず消えるso blue
koe ni narazu kieru so blue
De repente balançando com as ondas
ふと波のまにまに揺れて
futo nami no manimani yurete
Você sorriu de novo
君がまた笑った
kimi ga mata waratta
Hoje eu olho pra frente mais firme
昨日より真っすぐに前を向く
kinou yori massugu ni mae wo muku
Pra aproveitar o tempo que é limitado
限りのある時間楽しめるように
kagiri no aru jikan tanoshimeru you ni
O que eu sempre quis era algo comum
ずっと欲しかったのはよくあるような
zutto hoshikatta no wa yoku aru you na
Uma frase como "um dia vamos juntos"
「いつか一緒に行こう」っていう言葉
itsuka issho ni ikou tte iu kotoba
Eu nunca consigo ser egoísta
いつも我儘言えないんだ
itsumo wagamama ienai nda
Por causa dessa filosofia que me pegou
しみついた哲学のせい
shimitsuita tetsugaku no sei
Não vou mais pensar que é só
我慢すればいいだなんてもう
gaman sureba ii da nante mou
Uma questão de paciência
思わないよ今は
omowanai yo ima wa
Desfazendo a triste intuição
哀しい予感振りほどく
kanashii yokan furihodoku
Porque vi estrelas nos seus olhos
瞳の中に星を見たから
hitomi no naka ni hoshi wo mita kara
Você também guarda isso, né? "tão azul"
君も抱いてるねso blue
kimi mo daiteru ne so blue
Que cor estranha será que tem?
どんな不思議な色してるの
donna fushigi na iro shiteru no
Se ao menos fosse visível
もしも目に見えたら
moshimo me ni mieteru ra
Mesmo que estejamos perto, não dá pra saber
たとえ近くにいても分からない
tatoe chikaku ni itemo wakaranai
Tem dores que não conseguimos compartilhar
分かち合えない痛みがあって
wakachi aenai itami ga atte
Mas sinto que posso mudar a partir daqui
でもここから変わっていける気がするの
demo koko kara kawatte ikeru ki ga suru no
Tingido de cor de lágrimas
涙色に染められる
namida iro ni someraru
Pelas emoções que engoli
ぐっと飲み込んだ想いの数だけ
gutto nomikonda omoi no kazu dake
Desaparecendo em um "tão azul"
声にならず消えるso blue
koe ni narazu kieru so blue
No momento em que consegui falar
ふと声に出せた瞬間
futo koe ni daseta shunkan
Você sorriu de novo
君がまた笑った
kimi ga mata waratta




Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Love Live! School Idol Project e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: