Transliteração e tradução automáticas

ちょ、尊いLOVE
Love Live! School Idol Project
Amor Sagrado
ちょ、尊いLOVE
E aí, minha senhora?
いかがですか? お嬢様
ikaga desu ka? ojōsama
Está pronta para o baile? Ainda está em dúvida?
舞踏会のご準備は まだ悩んでいて
būtōkai no gojunbi wa mada nayande ite
Se for assim, pode deixar comigo
それならお任せあれ
sore nara omakase are
Vem aqui na frente do espelho
鏡の前にどうぞ
kagami no mae ni dōzo
Ah, não, que fofo
あら、やだ、ぐは
ara, yada, guha
Como você é adorável, minha senhora
可愛いなぁそうお嬢様ったら
kawaii nā sō ojōsama ttara
Você é um verdadeiro milagre
素材がmiracle
sozai ga miracle
Estou apaixonada, que lindo
沼、やば、きゃわ
numa, yaba, kyawa
Preciso te proteger, não posso deixar
愛しいなぁ守らなくちゃ
itoshii nā mamoranakucha
O alerta de fofura está ativado
きゅるん警報が発令中
kyurun keihō ga hatsureichū
Amor sagrado
ちょ、尊いlove
cho, totoi love
Até mesmo seu jeito tímido é uma fofura
恥じらうお姿もキューティー
hajirau osugata mo kyūtī
Se é pra falar, você é o auge da beleza
言うなれば可愛さの頂点
iu nareba kawaisa no chōten
Seu cabelo bagunçado é tão adorável
前髪クルンと寝癖だってラブリー
maegami kurun to neguse datte raburī
Vamos escolher um vestido
ドレスを選びましょう
doresu wo erabimashou
Prova de roupa
フィッティング
fitting
Esse aqui tá perfeito, aquele também tá ótimo
こっちも大正解、そっちも大正解
kocchi mo taiseikai, socchi mo taiseikai
Tudo tá maravilhoso, espera aí, espera aí
なんでも大正解、ちょっと待て待て
nandemo taiseikai, chotto mate mate
Meu coração não aguenta de segunda a domingo
ハートが持たんて MondayからSunday
hāto ga motan te Monday kara Sunday
Não é possível! Estamos no paraíso (céu)?
まさか! ここは天国 (ヘブン)?
masaka! koko wa tengoku (heaven)?
Amor sagrado!
尊 in love!
son in love!
Então, vamos decidir
さぁ、決めよか
sā, kimeyoka
Quem é a número 1 na coordenação?
コーディネート no.1 は誰か?
kōdīneeto no.1 wa dare ka?
Ah, não dá, né?
まぁ、無理やな
mā, muri yana
Porque todos ficam tão bem, isso é injusto
だってどれも似合うって反則じゃん
datte dore mo niau tte hansoku jan
Então vamos fazer uma sessão de fotos
じゃそんなところで撮影会を
ja sonna tokoro de satsueikai wo
"O que vocês estão fazendo, três? Estão prontos para o baile?"
「何してるんですか、3人とも! 舞踏会の準備は? 」
nani shiterun desu ka, 3 nin tomo! būtōkai no junbi wa?
Sentimentos maiores que o mar que brotaram
芽生えた海よりドデカい感情
mebaeta umi yori dodekai kanjō
Um sorriso através do filtro, um beijo?
フィルター越笑顔にchu?
firutā goei egao ni chu?
Amor cansativo
ちょ、しんどいlove
cho, shindoi love
Desculpa por tocar em você, é sério
お手に触れて本当ソーリー
ote ni furete hontō sōrī
Quero que você seja um tesouro que não posso lavar
洗えない家宝にしたいの
araenai kahō ni shitai no
Seus lábios são naturais e sexy
唇プルンとナチュラルでセクシー
kuchibiru purun to nachuraru de sekushī
Vamos tentar fazer a maquiagem
お化粧してみましょう
okeshō shite mimashou
Maquiagem
メイクアップ
meiku appu
O rosa é um grande sucesso, o amarelo também é um sucesso
ピンクも大優勝、黄色も大優勝
pinku mo dai yūshō, kiiro mo dai yūshō
O vermelho é um grande sucesso, mas isso não tá legal
レッドも大優勝、ちょっとダメダメ
reddo mo dai yūshō, chotto dame dame
Um pouco de ciúmes do príncipe
ちょっぴりおセンチ、王子に jealousy
choppiri osenchi, ōji ni jealousy
De novo essa sensação de tristeza
またかブルーな気分
mata ka burū na kibun
Cansativa em amor!
しんどin love!
shindo in love!
Desde que você nasceu
貴方が生まれて
anata ga umarete
A Terra e o universo se apaixonaram
地球が宇宙が恋をした
chikyū ga uchū ga koi wo shita
Nossos olhares se cruzaram (feliz) e acenamos (feliz)
目が合った (happy) 手を振った (happy)
me ga atta (happy) te wo futta (happy)
Sou muito grata por esse momento (obrigada)
その現在 (すべて) に大感謝 (ありがとう)
sono genzai (subete) ni daikansha (arigatou)
Amor sagrado
ちょ、尊いlove
cho, totoi love
Até mesmo seu jeito tímido é uma fofura
恥じらうお姿もキューティー
hajirau osugata mo kyūtī
Se é pra falar, você é o auge da beleza
言うなれば可愛さの頂点
iu nareba kawaisa no chōten
Seu cabelo bagunçado é tão adorável
前髪クルンと寝癖だってラブリー
maegami kurun to neguse datte raburī
Vamos escolher um vestido
ドレスを選びましょう
doresu wo erabimashou
Prova de roupa
フィッティング
fitting
Esse aqui tá perfeito, aquele também tá ótimo
こっちも大正解、そっちも大正解
kocchi mo taiseikai, socchi mo taiseikai
Tudo tá maravilhoso, espera aí, espera aí
なんでも大正解、ちょっと待て待て
nandemo taiseikai, chotto mate mate
Meu coração não aguenta de segunda a domingo
ハートが持たんて MondayからSunday
hāto ga motan te Monday kara Sunday
Não é possível! Estamos no paraíso (céu)?
まさか! ここは天国 (ヘブン)?
masaka! koko wa tengoku (heaven)?
Amor sagrado!
尊 in love!
son in love!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Love Live! School Idol Project e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: