Transliteração e tradução automáticas

ドライブ・スペード・クレイジー (Drive・Spade・Crazy)
Love Live! School Idol Project
Coringa Louco
ドライブ・スペード・クレイジー (Drive・Spade・Crazy)
Sou um ás! Sou um ás! Deixa comigo
I'm a ace! I'm a ace! 任せナ
I'm a ace! I'm a ace! makase na
No jogo sou o mestre do drift
ゲームじゃドリフトマスター
gēmu ja dorifuto masutā
Coloquei o spade com um clique
ガチャっとspadeを挿した
gacha tto spade wo sashita
Oh meu Deus, tanto faz, não posso mais esperar
オーマイガーッ whatever もう待てない
ōmai gā, whatever mō matenai
Oh, meu ás! Oh, meu ás!
Oh, my ace! Oh, my ace!
Oh, my ace! Oh, my ace!
Acelera e freia, não sei o que fazer, é um caos
アクセルブレーキがどっちつかずサイファー
akuseru burēki ga docchi tsukazu saifā
Espero que seja só um pesadelo
モーマイッタ hope it just a nightmare
mō maitta hope it just a nightmare
Não tem problema, não tem problema, é só um pesadelo
モーマンタイ、モーマンタイ just a nightmare
mō man tai, mō man tai just a nightmare
Na highway da madrugada, parado
深夜のhighwayにstand
shinya no highway ni stand
S・O・S, socorro, por favor
S・O・S レスキュープリーズ
S・O・S resukyū purīzu
Ninguém consegue viver sozinho
人は独りじゃ生きていけない
hito wa hitori ja ikite ikenai
Se quebrar, não consigo me mover
故障しても動けない
koshō shitemo ugokenai
Mas hoje, lá vamos nós! Lá vamos nós! Lá vamos nós!
But day, here we go! Here we go! Here we go!
But day, here we go! Here we go! Here we go!
Uma vida tão segura
Such安全地帯なour life
Such anzen chitai na our life
De jeito nenhum, lá vamos nós! Lá vamos nós! Lá vamos nós!
No way, here we go! Here we go! Here we go!
No way, here we go! Here we go! Here we go!
Superando o coração
心を超過していく
kokoro wo chōka shite iku
É um sonho premonitório ou um sonho bom?
予知夢か瑞夢か
yochimuka zuimu ka
Desviando, indo pro inferno, porque é spade
振り切ってgoing to hellなぜならspade
furikitte going to hell naze nara spade
Já perfurando meu coração
射抜いてるもうハートを
inuite ru mō hāto wo
Cravando loucamente, inferno ou inferno
クレイジーに突き刺して hell or hell
kureijī ni tsukisasite hell or hell
Sou um ás! Sou um ás! Deixa comigo
I'm a ace! I'm a ace! 任せナ
I'm a ace! I'm a ace! makase na
No jogo sou o mestre do drift
ゲームじゃドリフトマスター
gēmu ja dorifuto masutā
Coloquei o spade com um clique
ガチャっとspadeを挿した
gacha tto spade wo sashita
Oh meu Deus, tanto faz, não posso mais esperar
オーマイガーッ whatever もう待てない
ōmai gā, whatever mō matenai
Oh, meu ás! Oh, meu ás!
Oh, my ace! Oh, my ace!
Oh, my ace! Oh, my ace!
Acelera e freia, não sei o que fazer, é um caos
アクセルブレーキがどっちつかずサイファー
akuseru burēki ga docchi tsukazu saifā
Espero que seja só um pesadelo
モーマイッタ hope it just a nightmare
mō maitta hope it just a nightmare
Não tem problema, não tem problema, é só um pesadelo
モーマンタイ、モーマンタイ just a nightmare
mō man tai, mō man tai just a nightmare
Ei, se isso não for um sonho
ねえ、これが夢じゃなかったら
nee, kore ga yume ja nakattara
Se não for, ou se for um sonho, gritando em alta velocidade
嫌もしくは夢なら悲鳴をかき消すスピードで
iya moshiku wa yume nara himei wo kakikesu supīdo de
Com certeza agora, é hora de mostrar meu trunfo, vamos lá, invoque
きっと今、切り札を発揮すべき、さあ召喚しな
kitto ima, kirifuda wo hakki subeki, sā shōkan shina
Diga o que precisar, eu sou k・a・m・I
なんなりと申し付けよ、わたしはk・a・m・I
nannari to mōshitsuke yo, watashi wa k・a・m・I
Mesmo que não seja verão, fique
サマじゃなくたって stay
sama ja nakutatte stay
Com você, posso estar ao seu lado
With you そばにいることくらいできる
With you soba ni iru koto kurai dekiru
O passado que foi deixado de lado
放置されてた past
hōchi sarete ta past
Veio para ser salvo
救うためにやって来た
sukuu tame ni yatte kita
Vim ajudar! Mas, mas
助けに来たよ! だけど、だけど
tasuke ni kita yo! dakedo, dakedo
Talvez não seja necessário
必要とされてないかも
hitsuyō to sarete nai kamo
Um incômodo a mais? Mas, mas
余計なお世話? だけど、だけど
yokei na osewa? dakedo, dakedo
Ficar parado é uma tolice
立ち往生しちゃ愚か
tachiōjō shicha oroka
Essa vida é sem sentido
そんな人生ナンセンスね
sonna jinsei nansensu ne
Com o sistema mais moderno
最新のシステム搭載して
saishin no shisutemu tōsai shite
Mas a energia essencial
肝心エネルギーが
kanjin enerugī ga
Está em falta, e o carro morreu
不足して、エンストしてるなんて
busoku shite, ensuto shiteru nante
Se for um beco sem saída
袋小路なら
fukurokōji nara
Vamos quebrar tudo
突貫工事で
tukkan kōji de
Acorda
突破しちゃえ wake up
toppa shichae wake up
Com certeza sempre, sempre, sempre
きっといつも、いつも、いつも
kitto itsumo, itsumo, itsumo
Sonhando assim
そう夢に見るくらい
sō yume ni miru kurai
Mas hoje, lá vamos nós! Lá vamos nós! Lá vamos nós!
But day, here we go! Here we go! Here we go!
But day, here we go! Here we go! Here we go!
Uma vida tão segura
Such安全地帯なour life
Such anzen chitai na our life
De jeito nenhum, lá vamos nós! Lá vamos nós! Lá vamos nós!
No way, here we go! Here we go! Here we go!
No way, here we go! Here we go! Here we go!
Superando o coração
心を超過していく
kokoro wo chōka shite iku
É um sonho premonitório ou um sonho bom?
予知夢か瑞夢か
yochimuka zuimu ka
Desviando, indo pro inferno, porque é spade
振り切ってgoing to hellなぜならspade
furikitte going to hell naze nara spade
Já perfurando meu coração
射抜いてるもうハートを
inuite ru mō hāto wo
Cravando loucamente, inferno ou inferno
クレイジーに突き刺して hell or hell
kureijī ni tsukisasite hell or hell
Bom dia, tive um pesadelo
おはよう、悪い目を見た
ohayō, warui me wo mita
Que tipo de sonho foi esse?
それはどんな夢だった?
sore wa donna yume datta?
Era uma estrada escura
真っ暗な一本道で
makkurana ippōmichi de
Um sonho onde não ia a lugar nenhum
何処にも行けない夢だった
doko ni mo ikenai yume datta
Oh, meu ás! Oh, meu ás!
Oh, my ace! Oh, my ace!
Oh, my ace! Oh, my ace!
Ou talvez a realidade seja o verdadeiro pesadelo
もしくは現実の方が悪夢か
moshiku wa genjitsu no hō ga akumu ka
Ah, que pesadelo divertido
嗚呼、愉快な悪夢だな
ā, yukai na akumu da na
Não tem problema, não tem problema, é só um pesadelo
モーマンタイ、モーマンタイ just a nightmare
mō man tai, mō man tai just a nightmare
Oh, meu ás! Oh, meu ás! Meu amor
Oh, my ace! Oh, my ace! My lover
Oh, my ace! Oh, my ace! My lover



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Love Live! School Idol Project e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: