Transliteração e tradução geradas automaticamente
Cântico de Edel
Edelied
Esta vida eu entregaria sem hesitar
此の命さえ捧げてもいい
kono inochi sae sasage temo ii
Com coragem no peito, seja nobre
覚悟を胸に気高くあれ
kakugo wo mune ni kedakaku are
O sol coberto pela sensação de perda
喪失の気配に覆われる太陽
sōshitsu no kehai ni ōware ru taiyō
O lamento se desce como um véu
嘆きの帷が落ちていく
taneki no tobari ga ochite iku
Já não consigo mais buscar, estrelas distantes
もう探せないほど、遠くの星たちに
mō sagasenai hodo, tōku no hoshi tachi ni
Meu desejo frágil se despedaçou
敢えなき願いは砕けた
aenaki negai wa kudaketa
Ainda assim, entrelaçados os dedos
それでも 交わした指と指
soredemo kawashita yubi to yubi
Se for pra perder, que seja à força
失うなら、奪ってでも
ushinau nara, ubatte demo
Só vou em frente, sem olhar pra trás
進んで征くだけ
sunde yuku dake
Esta vida eu entregaria sem hesitar
此の命さえ捧げてもいい
kono inochi sae sasage temo ii
Com a mente ardendo de paixão
狂おしく心滾らせて
kurōshiku kokoro tagirarase te
Apostando tudo em um único fio
一縷に懸け全てを投げ打つ
ichiru ni kake subete wo nageutsu
Não importa onde eu chegue, vou seguir
征き着く先が何処であっても
iki tsuku saki ga doko de atte mo
Arrependimento e medo já são escombros
後悔や恐怖はとうに瓦礫の中
kōkai ya kyōfu wa tō ni gareki no naka
Envolto na chama que se ergue
立ち昇る熱を纏った
tachi noboru netsu wo matotta
É cedo ainda para chamar de tragédia
悲劇と呼ぶにはまだ早い
higeki to yobu ni wa mada hayai
Na beira da noite, como um estouro
夜の淵を、爆ぜるように
yoru no fuchi wo, hazeru you ni
O coração ressoa, ecoando
鼓動が鳴り渡る
kodō ga nariwataru
Mesmo que o mundo inteiro seja meu inimigo
この世界中敵になっても
kono sekai jū teki ni natte mo
Meu coração pulsa corajoso
迸る心勇ましく
hashirou kokoro isamashiku
Se eu puder rasgar meu destino
宿命こと切り裂けるのなら
shukumei koto kirisakeru no nara
Aceitarei qualquer consequência
どんな報いも受け入れよう
donna mukui mo ukeireyou
Como uma salvação, como uma maldição
救いのように、呪いのように
sukui no you ni, noroi no you ni
Ainda queime meus olhos, incessantemente
今も瞼を灼き続けている
ima mo mabuta wo yaki tsuzukete iru
Aquela desolação ofuscante
眩しさすぎた其の絶望こそ
mabushisa sugita sono zetsubō koso
É a razão pela qual nasci, o sentido de viver
生まれ堕ちた理由生きていく意味
umare ochita riyū ikite iku imi
Esta vida eu entregaria sem hesitar
此の命さえ捧げてもいい
kono inochi sae sasage temo ii
Com a mente ardendo de paixão
狂おしく心滾らせて
kurōshiku kokoro tagirarase te
Se um único desejo se realizar
唯一つの願い叶うなら
yuiitsu tsu no negai kanau nara
Não importa onde eu chegue, vou seguir
征き着く先が、何処であっても
iki tsuku saki ga, doko de atte mo
Com coragem no peito, seja nobre
覚悟を胸に気高くあれ
kakugo wo mune ni kedakaku are




Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Love Live! School Idol Project e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: