Transliteração e tradução geradas automaticamente

ハクチューアラモード (hakuchu à la mode)
Love Live! School Idol Project
À La Mode
ハクチューアラモード (hakuchu à la mode)
Um, dois, três
わんつーすりー
wantsū surī
Flutuando e mais ainda
宙宙しちゃってもっと
chūchū shichatte motto
É, definitivamente, à la mode
やっぱっぱねアラモード
yappappane aramōdo
Leve e doce, vem e pega
ふわってして、ぱくってして
fuwatte shite, pakutte shite
Como tá o sabor?
お味はいかが?
omaji wa ikaga?
No canto do caderno, um coração desenhado
教科書のすみにハートのマーク
kyōkasho no sumi ni hāto no māku
Ah, o caderno de rascunhos tá em branco
ほーっと落書きノートはブランク
hōtto rakugaki nōto wa buranku
A tradução do amor (do amor?)
ラブの (ラブの?) トランスレーション
rabu no (rabu no?) toransurēshon
Tem resposta certa?
正解ありますか?
seikai arimasu ka?
"Um sabor doce diferente dos doces?"
「スイーツとちがう甘い味? 」
suiitsu to chigau amai aji?
"Às vezes amargo, um gosto de adulto?"
「ときにはビター大人の味? 」
toki ni wa bitā otona no aji?
À la mode inexplorado (explorando)
未体験 (探検) アラモードって
mitaiken (tanken) aramōdo tte
Que gosto será que tem?
どんな味がしますか?
donna aji ga shimasu ka?
Perseguindo o marshmallow na janela
窓辺のマシュマロ追って
madobe no mashumaro otte
Sentindo leveza
ふわふわキブン
fuwafuwa kibun
O sino reverbera
チャイムがリバーブして
chaimu ga ribābu shite
Sonhando, sonhando
ドリーミンドリーミン
dorīmin dorīmin
Um sonho acordado, um trailer do amor
白昼夢、恋の予告編
hakuchūmu, koi no yokokuhen
Coisas que não se aprende na aula
授業でも知れないこと
jugyō demo shirenai koto
Vamos tentar encontrar?
探してみよ?
sagashite miyō?
Flutuando e mais ainda
宙宙しちゃってもっと
chūchū shichatte motto
É, definitivamente, à la mode
やっぱっぱねアラモード
yappappane aramōdo
Ainda não sei (ei!) mas quero saber (ei!)
まだ知らない (hey!) でも知りたい (hey!)
mada shiranai (hey!) demo shiritai (hey!)
Quero sonhar com açúcar a mais
砂糖多めに夢みてたい
satō Ōme ni yume mite tai
O amor é dividido em duas partes
恋は2等分で
koi wa nitōbun de
Quero te dar uma
あなたにあげたいの
anata ni agetai no
Leve e doce (ei!) vem e pega (ei!)
ふわってして (hey!) ぱくってして (hey!)
fuwatte shite (hey!) pakutte shite (hey!)
Como tá o sabor? (delicioso?)
お味はいかが? (おいしい?)
omaji wa ikaga? (oishii?)
(À La Mode)
(ハクチューアラモード)
(hakuchū aramōdo)
"Um pouco de doçura e um toque de azedo?"
「甘さとちょっぴり酸っぱさも? 」
amasa to choppiri suppapasa mo?
(À La Mode)
(ハクチューアラモード)
(hakuchū aramōdo)
Servido na loja de chá
ティースタンドに盛り付けて
tī sutando ni moritsukete
(À La Mode)
(ハクチューアラモード)
(hakuchū aramōdo)
A emoção do primeiro pedaço
ドキドキ最初の一口目
dokidoki saisho no hitokuchi me
(À La Mode)
(ハクチューアラモード)
(hakuchū aramōdo)
O momento de dar a mordida
ほおばるその瞬間
hōbaru sono shunkan
Acordei do sonho
夢から覚めた
yume kara sameta
(Um) Uma dose cheia de expectativa
(一) ワクワクをすりきり一杯
(ichi) wakuwaku wo surikiri ippai
(Dois) O quanto de emoção você quiser
(ニ) ドキドキはお好み適量
(ni) dokidoki wa okonomi tekiryō
(Três) (Um) e (Dois) no coração
(三) (一) と (ニ) をハートに入れた
(san) (ichi) to (ni) wo hāto ni iretā
Mistura bem
よーくかき混ぜます
yōku kakimazemasu
(Quatro) O açúcar é três vezes mais do que eu pensei
(四) シュガーは思ってる3倍
(yon) shugā wa omotteru sanbai
(Cinco) Como tá quente, (Quatro) deixa esfriar
(五) 熱いので (四) は冷やして
(go) atsui node (yon) wa hiyashite
(Seis) Não consigo esperar, se queimar de novo
(六) 待てなくてこんがり焼いたら
(roku) matenakute kongari yaitara
Acho que vou errar de novo?
やっぱまた失敗?
yappa mata shippai?
A receita do amor tá inacabada
恋のレシピは未完成
koi no reshipi wa mikansei
Um amor doce
甘い愛も
amai ai mo
Um dia vou poder sentir
いつか味わえるのって
itsuka ajiwaeru no tte
Sonhando, sonhando
ドリーミンドリーミン
dorīmin dorīmin
A luz do dia, sonhando acordada
白昼堂々妄想中
hakuchū dōdō mōsōchū
Uma magia que derrete até o coração
心まで溶かしちゃう魔法
kokoro made tokashichau mahō
Me faz sonhar
憧れちゃう
akogarechau
Quero mais do dia
昼昼したいなもっと
hiru hiru shitai na motto
Um à la mode imaginário
想像上のアラモード
sōzōjō no aramōdo
Doce e macio
甘くて、やわくて
amakute, yawakute
Talvez uma sensação flutuante
たぶん浮かぶ感覚
tabun ukabu kankaku
O amor não é algo que se faz
恋はするんじゃなくて
koi wa surun janakute
É algo que se cai
落ちてるものだって
ochiteru mono datte
Na sala de aula, no sonho
教室で、夢の中で
kyōshitsu de, yume no naka de
Será que vou encontrar?
見つかるのかしら?
mitsukaru no kashira?
Flutuando e mais ainda
宙宙しちゃってもっと
chūchū shichatte motto
É, definitivamente, à la mode
なんてたってアラモード
nante tatte aramōdo
Ainda não sei (ei!) então não vou parar (ei!)
まだ知らない (hey!) から止まんない (hey!)
mada shiranai (hey!) kara tomannai (hey!)
Quero sonhar com um sonho só do dia
白昼限定の夢を見たい
hakuchū gentei no yume wo mitai
O amor é um gosto desconhecido
恋は未知の味
koi wa michi no aji
Vamos compartilhar na praia
あなたとショアしましょ
anata to shoa shimashō
Leve e doce (ei!) vem e pega (ei!)
ふわってして (hey!) ぱくってして (hey!)
fuwatte shite (hey!) pakutte shite (hey!)
Como tá o sabor? (delicioso?)
お味はいかが? (おいしい?)
omaji wa ikaga? (oishii?)
(À La Mode)
(ハクチューアラモード)
(hakuchū aramōdo)
"Um pouco de doçura e um toque de azedo?"
「甘さとちょっぴり酸っぱさも? 」
amasa to choppiri suppapasa mo?
(À La Mode)
(ハクチューアラモード)
(hakuchū aramōdo)
Servido na loja de chá
ティースタンドに盛り付けて
tī sutando ni moritsukete
(À La Mode)
(ハクチューアラモード)
(hakuchū aramōdo)
"Deixa o principal pro final!"
「メインは最後にとっといて! 」
mein wa saigo ni tottoite!
(À La Mode)
(ハクチューアラモード)
(hakuchū aramōdo)
Falando nisso, à la mode
そいえばアラモード
soieba aramōdo
O que é isso, afinal?
そもそもなんだ?
somo somo nanda?
Aliás, "o gosto do amor"
ていうか「恋の味」
te iu ka \"koi no aji
O amor pode ser comido?
って恋って食べれるの?
tte koi tte tabereru no?




Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Love Live! School Idol Project e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: