Transliteração e tradução automáticas

ハートにQ (Heart ni Q)
Love Live! School Idol Project
Coração em Q
ハートにQ (Heart ni Q)
Ei, que tal dormir mais 5 minutinhos?
ねぇ、あと5分くらい二度寝する?
nee, ato 5 fun kurai nido ne suru?
Mas nunca acordei depois de 5 minutos, né?
とか言って5分で目覚めたことないけど
toka itte 5 fun de mezameta koto nai kedo
Ei, vou de cabelo preso ou solto, o que você acha?
ねぇ、ツインテとポニテどっちにする?
nee, tsuinte to ponite docchi ni suru?
No fim, sempre fico na correria, né?
とかやって結局ギリギリなんだけど
toka yatte kekkyoku girigiri nan da kedo
Pergunta, meu coração
Question, my heart
Question, my heart
Tá tudo bem? Sério?
大丈夫? 本当?
daijoubu? hontou?
Sem problemas? Você sabe?
問題ない? You know?
mondai nai? You know?
Tô numa correria danada
めちゃくちゃ慌ただしいぜ
mechakucha awatadashii ze
Hoje você me deixa tonta de novo
君は今日もアタシを振り回して
kimi wa kyou mo atashi wo furimawashite
Fala um monte de coisa sem pensar
好き勝手なことばっか話しかける
suki katte na kotoba kakkahashikakeru
Mas sempre tá do meu lado, é meu maior apoio
でもずっと見方で1番の理解者で
demo zutto mikata de 1 ban no rikaisha de
Então, fazer o quê? Tamo junto, né?
ならばしょーがない、よろしくね
naraba shouganai, yoroshiku ne
Ei, aquela menina tá com cara de quem tá mal
ねぇ、あの子また暗い顔してる
nee, ano ko mata kurai kao shiteru
Seria mais fácil se pudesse desabafar com alguém
悩みって誰かに話せたら楽だけど
nayami tte dareka ni hanasetara raku dakedo
Ei, será que eu tô atrapalhando? Isso passa pela minha cabeça
ねぇ、迷惑じゃないかちょっとよぎる
nee, meiwaku janai ka chotto yogiru
Mas não consigo ignorar, não dá pra deixar pra lá
それでもやっぱり見過ごせないよ
soredemo yappari misugosenai yo
Se não consigo fazer tudo como idealizei, bom dia animado
理想通り器用にできないなら、元気におはよう
risou doori kiyou ni dekinai nara, genki ni ohayou
Pergunta, meu coração
Question, my heart
Question, my heart
Tá tudo bem? Sério?
大丈夫? 本当?
daijoubu? hontou?
Sem problemas? Você sabe?
問題ない? You know?
mondai nai? You know?
Quando a ansiedade se vai, me sinto invencível
心配性が吹っ切れたとき最高に無敵だぜ
shinpai shou ga fukkireta toki saikou ni muteki da ze
Hoje você me deixa tonta de novo
君は今日もアタシを振り回して
kimi wa kyou mo atashi wo furimawashite
Fala um monte de coisa sem pensar
好き勝手なことばっか話しかける
suki katte na kotoba kakkahashikakeru
Mas sempre tá do meu lado, é meu maior apoio
でもずっと見方で1番の理解者で
demo zutto mikata de 1 ban no rikaisha de
Então, fazer o quê? Tamo junto, né?
ならばしょーがない、よろしくね
naraba shouganai, yoroshiku ne
Hoje você me testa de novo
今日もアタシのこと試して
kyou mo atashi no koto tameshite
Finge que me mima, mas é meio maldoso
甘やかすふりして、イジワルする
amayakasu furi shite, ijiwaru suru
Mas sempre me guia de perto, mostrando o caminho
でもずっと近くで道を示してくれる
demo zutto chikaku de michi wo shimeshite kureru
E isso eu aceito, valeu mesmo!
それもしょーちだい、ありがとうね
sore mo shouchidai, arigatou ne



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Love Live! School Idol Project e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: