Transliteração e tradução geradas automaticamente

フルーツパンチ (Fruit Punch)
Love Live! School Idol Project
フルーツパンチ (Fruit Punch)
恋は恋は恋はつまりどんなフレーバーkoi wa koi wa koi wa tsumari donna fureebaa
風鈴が告げる3時、読みかけのページfuurin ga tsugeru san-ji, yomikake no peeji
冷蔵庫の中に隠したジュエルreizoko no naka ni kakushita juueru
誰にも内緒ね! ひまわりにウインクdare ni mo naisho ne! himawari ni uinku
さあ、シロップの海へ飛び込もうsaa, shiroppu no umi e tobikomo u
小説の中じゃ動物さんとshousetsu no naka ja doubutsu san to
お話しできて空も飛べるohanashi dekite sora mo toberu
魔法だって使えてお姫様になれるmahou datte tsukaete ohime-sama ni nareru
だけど、一番知りたいことじゃないのdakedo, ichiban shiritai koto ja nai no
ねえ、恋は恋は恋はつまりどんなフレーバーnee, koi wa koi wa koi wa tsumari donna fureebaa
ミカンに、キウイ、リンゴハテナ?mikan ni, kiui, ringo hatena?
スウィートでちょっぴりすっぱい夏を食べちゃいたいなsuwiito de choppiri suppai natsu wo tabecha itai na
フルーツパンチな夢をfuruutsu panchi na yume wo
そっと唇に触れた、白玉の感触にsotto kuchibiru ni fureta, shiratama no kanshoku ni
これはもう、まさにもう、どうなのハテナ?kore wa mou, masani mou, dou nano hatena?
スウィートでちょっぴりすっぱい夏を食べちゃえみんなsuwiito de choppiri suppai natsu wo tabecha e minna
あたしにも確かめさせてatashi ni mo tashikame sasete
あたしにも噛みしめさせてatashi ni mo kamishime sasete
扇風機じゃもうしのげないよsenpuuki ja mou shinogenai yo
日々最高気温を更新中でhibi saikou kion wo koushin chuu de
まさに熱中、無我夢中だよ Love!masani necchuu, muga muchuu da yo Love!
1ページめくって続きへ Go!1 peeji mekutte tsuzuki e Go!
小説の中じゃ謎も事件もshousetsu no naka ja nazo mo jiken mo
トリックもやがて解決するtorikku mo yagate kaiketsu suru
優秀な相棒も手助けしてくれるyuushuu na aibou mo tedasuke shite kureru
なのに、誰も答えをくれないのnani no ni, dare mo kotae wo kurenai no
ねえ、恋は恋は恋はつまりどんなフレーバーnee, koi wa koi wa koi wa tsumari donna fureebaa
パインに、ピーチ、スイカハテナ?pain ni, piichi, suika hatena?
スウィートでちょっぴりすっぱい夏を食べちゃいたいなsuwiito de choppiri suppai natsu wo tabecha itai na
フルーツパンチな夢をfuruutsu panchi na yume wo
また唇に触れた、白玉の感触にmata kuchibiru ni fureta, shiratama no kanshoku ni
これはもう、やっぱりもう、そうでしょハテナ?kore wa mou, yappari mou, sou desho hatena?
スウィートでちょっぴりすっぱい夏を食べちゃえみんなsuwiito de choppiri suppai natsu wo tabecha e minna
あたしにもわがままさせてatashi ni mo wagamama sasete
あたしにも甘えんぼさせてatashi ni mo amaenbo sasete
胸を締め付けるような切ない気持ちならmune wo shime tsukeru you na setsunai kimochi nara
涙の味で再現できてもnamida no aji de saigen dekite mo
未体験の感動は想像もつかないよmitaiken no kandou wa souzou mo tsukanai yo
ヒントだけこっそり教えてhinto dake kossori oshiete
ねえ、それはそれはそれはつまりどんなフレーバーnee, sore wa sore wa sore wa tsumari donna fureebaa
ひょっとして、全く、別のナニカ?hyotto shite, mattaku, betsu no nanika?
汗をちょっぴりかいた、ガラスの中のぞいたase wo choppiri kaita, garasu no naka nozoita
さくらんぼも困り顔sakuranbo mo komari kao
ちょっと味がしないような、透明な寒天もchotto aji ga shinai you na, toumei na kanten mo
意味なら、ちゃんとある、絶対ナニカimi nara, chanto aru, zettai nanika
汗をちょっぴりかいた、ガラスの中つっついたase wo choppiri kaita, garasu no naka tsutsuita
あと少しおかわりさせてato sukoshi okawari sasete
幸せの味見をさせてshiawase no ajimi wo sasete
Ponche de frutas
Amor é amor é amor, em outras palavras, qual é o sabor dele?
Os sinos de vento anunciam as 3 horas, a página meio lida, a joia escondida na geladeira, mantenha-a em segredo de todos! Uma piscadela para o girassol, agora vamos mergulhar no mar de calda!
Nos romances, você pode conversar com animais, voar, usar magia e até se tornar uma princesa, mas não é isso que você mais quer saber?
Ei, qual é o sabor do amor? Laranja, kiwi ou maçã?
Quero saborear um verão agridoce, um ponche de frutas dos sonhos
A sensação do mochi tocando suavemente meus lábios... o que é isso?
Vamos aproveitar este verão agridoce, pessoal, vamos lá, deixa eu experimentar também, deixa eu aproveitar também
Um ventilador já não basta; estamos batendo recordes de temperatura todos os dias, é realmente intenso, estou completamente absorto nisso! Adoro!
Vire a página e continue!
Nos romances, há mistérios, incidentes e artimanhas, e um parceiro competente que acaba por resolvê-los e ajudar, mas ninguém me dá as respostas
Ei, qual é o sabor do amor? Abacaxi, pêssego, melancia?
Quero saborear um verão agridoce, um ponche de frutas dos sonhos
E a sensação do mochi tocando meus lábios novamente... é definitivamente isso, não é?
Vamos aproveitar um verão agridoce, pessoal, e me deixem ser egoísta também, me deixem ser mimada também
Embora o gosto das lágrimas possa recriar a tristeza dilacerante, não consigo nem começar a imaginar as emoções que nunca experimentei. Só me dê uma dica, secretamente
Ei, então, que tipo de sabor é esse? Pode ser algo completamente diferente?
A cereja que espreita através do vidro, ligeiramente suada, também tem uma expressão preocupada
Se você se refere até mesmo a um ágar transparente, quase sem sabor, então ele definitivamente existe. É definitivamente um pouco viscoso, depois de cutucá-lo no copo. Deixe-me pegar mais um pouco e sentir o gosto da felicidade



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Love Live! School Idol Project e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: