Transliteração e tradução geradas automaticamente
CLOURO
JOKER.
Vamos lá, segue em frente! Vai!
Let's go, move on! Go!
Let's go, move on! Go!
Como assim, a lógica é só uma onda de alguém? Que piada é essa?
常識が誰かの波だなんてどんなジョーク?
joushiki ga dareka no nami da nante donna jooku?
Não quero mais ver você triste, é sério
もうこれ以上悲しまないで欲しい本当
mou kore ijou kanashimanai de hoshii hontou
O palhaço tentou dançar a noite toda, mas
ピエロは踊り明かしてみたけど
piero wa odori akashite mita kedo
Está tão longe que não dá pra ver, não dá pra alcançar
見えないほど届かないほど遠くにある
mienai hodo todokanai hodo tooku ni aru
Tem coisas que não dá pra mudar nesse mundo
どうにもできないことがこの世にある
dou ni mo dekinai koto ga kono yo ni aru
Mas deve ter, ainda tem estratégia
でもあるはず、まだ戦略
demo aru hazu, mada senryaku
Tô procurando a palavra que vai ser meu trunfo
切り札になる言葉を探している
kirifuda ni naru kotoba wo sagashite iru
(A vida é um baralho) por favor, Jack, volta pra onze
(人生はトランプ) please, Jack, eleven-back
(jinsei wa toranpu) please, Jack, eleven-back
Só se virando, por que isso é ruim?
その場凌いで why is it bad?
sono ba shinoide why is it bad?
Paz é bom, né? (aproveita! Ria!)
平和がいいね (enjoy! Laugh!)
heiwa ga ii ne (enjoy! Laugh!)
Se for pra atirar, atire na tristeza, se for pra bater, bate palmas
撃つなら憂鬱叩くならクラップ
utsu nara yuuutsu tataku nara kurappu
A felicidade da revolução, canta e dança, sorri!
革命の happiness, sing and dance, smile!
kakumei no happiness, sing and dance, smile!
É uma piada, piada, até nas dificuldades, mistura uma colher de humor na vida
It's a joke, joke 逆境にも人さじユーモア混じれ life
It's a joke, joke gyakkyou ni mo hito saji yuumoa majire life
O mundo tá esperando, como um cubo mágico
世界が待っている、ルービックキューブみたく
sekai ga matte iru, ruubikku kyuubu mitaku
Aquela camisa xadrez e os desencontros, um milagre se formando
そのチェックのシャツもすれ違いもそろう奇跡を
sono chekku no shatsu mo surechigai mo sorou kiseki wo
Só uma piada, piada, espero que o dia chegue em que o milagre se torne cotidiano
Just a joke, joke 奇跡から日常になる日を願い alive
Just a joke, joke kiseki kara nichijou ni naru hi wo negai alive
O mais fraco (fraco) é o mais forte (supremo)
最弱 (weakest) は最強 (supreme)
saijaku (weakest) wa saikyou (supreme)
Não precisa perceber o que tá no fundo do coração (vamos lá, segue em frente!)
本心は気づかれなくていい (let's go, move on!)
honshin wa kidzukarenakute ii (let's go, move on!)
Vamos lá, segue em frente!
Let's go, move on!
Let's go, move on!
É uma piada, piada
It's a joke, joke
It's a joke, joke
Só uma piada, piada
Just a joke, joke
Just a joke, joke
É, é
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Ah, pra onde ninguém escolhe ir
Ah, だれも選ばない方へ
Ah, dare mo erabanai hou e
Uma grande perda com o palhaço (palhaço)
Such a lose with the joker (joker)
Such a lose with the joker (joker)
Qualquer carta é uma flor em plena floração
どんなカードも満開の flower
donna kaado mo mankai no flower
Não precisa se arrumar
ドレスアップしなくていい
doresu appu shinakute ii
Nem ter poder, tá tudo certo
パワーもなくてちょうどいい
pawaa mo nakute choudo ii
Ser como você é, tá tudo bem
ありのままが嫌われていい
ari no mama ga kirawarete ii
Ei, acabou!
Ey, over!
Ey, over!
Vamos lá, segue em frente! Vai!
Let's go, move on! Go!
Let's go, move on! Go!
52 cartas, 52 semanas, tá faltando alguma coisa
52枚カード、52週なにか足りていない
52 mai kaado, 52 shuu nanika tarite inai
O mundo tá esperando, não dá pra sentir tudo só com alegria e tristeza
世界が待っている、喜怒哀楽じゃ足りない感動
sekai ga matte iru, kidoairaku ja tarinai kandou
Vou continuar até encontrar, ainda não tá completo
見つかるまで引き続けて揃わないまだ
mitsukaru made hikitsuzukete sorawanai mada
Só uma piada, piada, espero que o dia chegue em que o milagre se torne cotidiano
Just a joke, joke 奇跡から日常になる日を願い alive
Just a joke, joke kiseki kara nichijou ni naru hi wo negai alive
Ah, já (da pobreza) brigando (pra riqueza)
ああ、もう (from rags) 争う (to riches)
aa, mou (from rags) arasou (to riches)
Se for pra isso, prefiro perder sem lutar (vamos lá, segue em frente!)
くらいなら不戦敗で構わない (let's go, move on!)
kurai nara fusenpai de kamawanai (let's go, move on!)
(Vamos lá, segue em frente! Embaralha o mundo)
(Let's go, move on! Shuffle the world)
(Let's go, move on! Shuffle the world)
Só uma piada, piada, espero que o dia chegue em que o milagre se torne cotidiano
Just a joke, joke 奇跡から日常になる日を願い alive
Just a joke, joke kiseki kara nichijou ni naru hi wo negai alive
O mais fraco é o mais forte
最弱は最強
saijaku wa saikyou
Não precisa perceber o que tá no fundo do coração
本心は気づかれなくていい
honshin wa kidzukarenakute ii
(Que isso é o que importa)
(どうかそれが大事さ)
(douka sore ga daiji sa)
Nesse jogo que herdei
受け継いだこのゲームで
uketsuida kono geemu de
Se vou ser o vencedor ou não
勝者になるかどうか
shousha ni naru ka douka
Isso é felicidade?
それは幸せか
sore wa shiawase ka
É mais importante do que isso?
どうかよりも大事か
douka yori mo daiji ka
Se eu perder, só vou desaparecer
敗退したら消えるだけ
haitai shitara kieru dake
Uma grande perda com o palhaço (palhaço)
Such a lose with the joker (joker)
Such a lose with the joker (joker)
(Palhaço) (palhaço) (palhaço)
(Joker) (joker) (joker)
(Joker) (joker) (joker)
Vamos lá, segue em frente! Vai!
Let's go, move on! Go!
Let's go, move on! Go!




Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Love Live! School Idol Project e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: