Transliteração e tradução automáticas

かくれんぼしよう (Kakurenbo Shiyou)
Love Live! School Idol Project
Vamos Brincar de Esconde-Esconde
かくれんぼしよう (Kakurenbo Shiyou)
Desliga o celular, vamos fazer isso juntos
スマホの電源、せーのでオフしよう
sumaho no denki, sē no de ofu shiyou
Deixa os fones de lado, fica leve e solto
イヤホンも置いて、身軽になって
iyahon mo oite, migaru ni natte
Vamos sair sem planos, só pra ver no que dá
何も決めないで歩き出してみよう
nani mo kimenai de arukidashite miyou
Caminhando por trilhas que não estão no mapa
地図に載らない、けもの道を行こう
chizu ni noranai, kemono michi wo ikou
O cheiro da floresta se espalha, a terra macia sob os pés
ずっと広がる森の匂い、ぎゅっと踏み込む土が柔い
zutto hirogaru mori no nioi, gyutto fumikomu tsuchi ga yawai
O vento dança, as árvores aplaudem, os pássaros cantam junto com a nossa melodia
風が躍る、木々の拍手、鼻歌に合わせて鳥も歌う
kaze ga odoru, kigi no hakushu, hanauta ni awasete tori mo utau
Tô cansada desse dia a dia, tem coisa demais pra lidar
忙しい日々にちょっと疲れたの、難しいことがちょっと多すぎるの
isogashii hibi ni chotto tsukareta no, muzukashii koto ga chotto oosugiru no
Será que não dá pra continuar sendo criança?
こどものままでいられないのかな
kodomo no mama de irarenai no kana
Rindo e suja de lama, só de brincadeira
泥だらけで笑っててよ, なんてね
doro darake de warattete yo, nante ne
No fundo do coração, esse dia é nosso, um esconderijo secreto
心の中に今日の日をうちらだけの秘密基地を
kokoro no naka ni kyou no hi wo uchira dake no himitsu kichi wo
Que seja o seu lugar especial
あなたの居場所になりますように
anata no ibasho ni narimasu you ni
Já tá bom, já tá bom
もういいかい、もういいよ
mou ii kai, mou ii yo
Vamos brincar de esconde-esconde, até as lágrimas secarem
かくれんぼしよう、涙が乾くまで
kakurenbo shiyou, namida ga kawaku made
Saltei por uma teia de aranha, dei um pulinho
でっかい蜘蛛の巣を横切って、ぴょこんとジャンプした
dekkai kumo no su wo yokogitte, pyokon to janpu shita
Dizendo tchau pros peixes animados, olhando a cidade que parece em miniatura
元気な魚たちにバイバイして、ミニチュアみたいな街見下ろせば
genki na sakana tachi ni bai bai shite, minichua mitaina machi mioroseba
De alguma forma, tudo fica um pouco mais leve
なんだかちょっぴり、どうにかこうにか
nandaka choppiri, dounika kounika
Todo mundo cresce, mas que nossa senha secreta
みんなおとなになるけれど、うちらだけの合言葉を
minna otona ni naru keredo, uchira dake no aikotoba wo
Te proteja sempre
あなたを守ってくれますように
anata wo mamotte kuremasu you ni
Já tá bom, já tá bom
もういいかい、もういいよ
mou ii kai, mou ii yo
Vamos brincar de esconde-esconde, até a gente se tornar mais gentil
かくれんぼしよう、優しくなれるまで
kakurenbo shiyou, yasashiku nareru made
No fundo do coração, esse dia é nosso, um esconderijo secreto
心の中に今日の日をうちらだけの秘密基地を
kokoro no naka ni kyou no hi wo uchira dake no himitsu kichi wo
Que seja o seu lugar especial
あなたの居場所になりますように
anata no ibasho ni narimasu you ni
Já tá bom, já tá bom
もういいかい、もういいよ
mou ii kai, mou ii yo
Vamos brincar de esconde-esconde, até as lágrimas secarem
かくれんぼしよう、涙が乾くまで
kakurenbo shiyou, namida ga kawaku made
Olhando para as nuvens de avião, me sinto um pouco melancólica
飛行機雲眺めて、少し切なくなるくせに
hikouki gumo nagamete, sukoshi setsunaku naru kuse ni
Mas quando meu estômago ronca, isso é bem a nossa cara
ぐってお腹が鳴るとこがほんとうちららしいね
gut te onaka ga naru toko ga hontou uchira rashii ne
Vamos voltar, o que vamos jantar?
帰ろっか、夕飯何食べる?
kaerokka, yuuhan nani taberu?
Lalalalala, lalalalala, lalalalalala
ララララ、ララララ、ラララララ
rarararara, rarararara, rararararara
Lalalalalala, lalalala, la
ララララララ、ラララ、ララ
rararararara ra, rarara, rara
Lalalalala, lalalalala, lalalalalala
ララララ、ララララ、ラララララ
rarararara, rarararara, rararararara
Lalalalalala, lalalalala
ララララララ、ララララ
rararararara ra, rarararara



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Love Live! School Idol Project e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: