Transliteração gerada automaticamente

Maze Town
Love Live! School Idol Project
Cidade Labiríntica
Maze Town
Você ouviu sobre ela?
Audistisne de illa?
Audistisne de illa?
O senhor, que veio
Dominus, qui venit
Dominus, qui venit
Não escapará daqui
Ab hinc non effugiet
Ab hinc non effugiet
Mesmo esta noite, a luz da Lua brilha na escuridão
月明かり 闇を睨む今宵も
tsukiakari yami wo niramu koyoi mo
Os ponteiros do relógio tremem à meia-noite
午前零時 時計の針震わす
gozen reiji tokei no hari furuwasu
Posso ver que você chegou, escondido atrás daquela porta pesada
来たみたいね 重い扉の奥で
kita mitai ne omoi tobira no oku de
Esperando o momento certo
その時を待ってる
sono toki wo matteru
Nós sempre estaremos conectados
いつまでも 繋がる
itsumade mo tsunagaru
Mas não há para sempre
永遠 なんてない
eien nante nai
Quem decidiu isso?
そんなの 誰が決めた
sonna no dare ga kimeta
Vamos acreditar que podemos pular o tempo e a vida
時も命も飛び越え 信じよう
toki mo inochi mo tobi koe shinjiyou
Não há como escapar dessa cidade labiríntica, cidade labiríntica
Maze town, maze town 逃れられないわ
Maze town, maze town nogarerarenai wa
Muitas almas continuam a vagar
迷い続ける 幾多の魂
mayoitsuzukeru ikuta no tamashii
Por milhares de anos de vento e chuva
何千もの雨風乗り越えて
nanzenn no ame kaze norikoete
Eu as protegi
守ってきた
mamotte kita
Cidade labiríntica, não importa quão escuro seja este lugar
Maze town どんなに 暗い場所だろうと
Maze town donna ni kurai basho darou to
Continuaremos a seguir em frente em um futuro que ainda não vimos
進み続ける まだ見ぬ未来も
susumi tsuzukeru mada minu mirai mo
Para que essas coisas preciosas não se quebrem
大切なもの 壊さぬように
taisetsu na mono kowasanu you ni
Eu ouço o som de passos
足音に耳澄ます
ashioto ni mimisumasu
Quem, quem, quem está aí?
そこにいるのは 誰?
soko ni iru no wa dare?
Nós lhe informaremos que é aqui que vivemos
鏡越し 不気味な音で let you know
kagami goshi bukimi na oto de let you know
Emitindo um som sinistro de dentro do espelho
この場所は 私たちの住処よ
kono basho wa watashitachi no sumika yo
Vendo uma sombra em movimento que não deveria estar lá
無いはずの 黒い影ようごめけ
nai hazu no kuroi kage you gomeke
Somente silhuetas sinistras podem ser vistas
不気味なシルエット
bukimi na shiruetto
Coisas que nunca mudam
変わらずに あるもの
kawarazuni aru mono
Não podem ser destruídas
絶対 壊さない
zettai kowasanai
Do passado para o futuro
過去から 未来まで
kako kara mirai made
O que eu achava que acreditava permanece em meu coração
信じてきたこの思い ココロに
shinjite kita kono omoi kokoro ni
Não posso deixar esta cidade labiríntica, cidade labiríntica
Maze town, maze town 離れられないわ
Maze town, maze town hanarerarenai wa
Minhas lembranças e este lugar continuam a girar
廻り続ける 記憶と この場所
mawari tsuzukeru kioku to kono basho
Porque eu protegerei
刻んだ時間と思い出を
kizanda jikan to omoide wo
O tempo e as memórias que esculpi
守ってゆくから
mamotte yuku kara
Cidade labiríntica vai além desta noite sem fim
Maze town 明けない夜を飛び越えて
Maze town akenai yoru wo tobi koete
Agora essas almas revividas são deixadas para vagar
今蘇る 彷徨うタマシイ
ima yomigaeru samayou tamashii
Meus limites estão vagamente desaparecendo
境界線 曖昧に溶け出してく
kyoukaisen aimai ni toke dashiteku
Ouvindo meu coração e dando uma olhada ao redor
心に耳を当てて 探す
kokoro ni mimi wo atete sagasu
Quem está ao meu lado?
そばにいるのは 誰?
soba ni iru no wa dare?
Eu te guardarei
Et ego servabo te
Et ego servabo te
Enquanto pelas trevas
Dum per tenebrae
Dum per tenebrae
Agora, porém, chegou a hora!
Nunc autem venit tempus!
Nunc autem venit tempus!
Vamos dançar?
Shall we dance?
Shall we dance?
Vamos continuar a dançar comigo para sempre
わたしと 永遠に踊り続けましょう
watashi to eien ni odori tsuzukemashou
Girando sem parar, continuo indo além do tempo
めぐる めぐる 時を乗り越えて 進み続ける
meguru meguru toki wo norikoete susumi tsuzukeru
Sou o mesmo de sempre, não importa que dia seja
わたしは変わらず どんな日でも
watashi wa kawarazu donna hi demo
Protegi o que eu queria proteger
守りたいものを守ってきた
mamoritai mono wo mamotte kita
Agora, agora, estou me movendo
今 今 動き出す
ima ima ugokidasu
Não há como escapar dessa cidade labirinto cidade labirinto
Maze town maze town 逃れられないわ
Maze town maze town nogarerarenai wa
Muitas almas continuam a vagar
迷い続ける 幾多の魂
mayoitsuzukeru ikuta no tamashii
Eu as protegi
何千もの雨風乗り越えて
nanzenn no ame kaze norikoete
Por milhares de anos de vento e chuva
守ってきた
mamotte kita
Cidade labiríntica, não importa quão escuro seja este lugar
Maze town どんなに 暗い場所だろうと
Maze town donna ni kurai basho darou to
Continuaremos a seguir em frente em um futuro que ainda não vimos
進み続ける まだ見ぬ未来も
susumi tsuzukeru mada minu mirai mo
Para que essas coisas preciosas não se quebrem
大切なもの 壊さぬように
taisetsu na mono kowasanu you ni
Eu ouço o som de passos
足音に耳澄ます
ashioto ni mimisumasu
Quem, quem, quem está aí?
そこにいるのは 誰?
soko ni iru no wa dare?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Love Live! School Idol Project e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: