Transliteração e tradução geradas automaticamente

名前呼びあうように (namae yobi au you ni)
Love Live! School Idol Project
Como se Chamássemos Nossos Nomes
名前呼びあうように (namae yobi au you ni)
corações sem forma e corações
かたちのないこころとこころ
katachi no nai kokoro to kokoro
é difícil se conectar só com palavras, mesmo que eu tente amarrar
かたくむすぶのはむずかしいねことばだけでつなぎとめても
kataku musubu no wa muzukashī ne kotoba dake de tsunagitomete mo
acabo me soltando e fugindo
するりとほどけてにげちゃうんだ
sururito hodokete nige chau nda
onde estamos, hein?
どこなのここだよ
dokona no kokoda yo
repetindo sob a luz das estrelas
ほしあかりのなかくりかえして
hoshi akari no naka kurikaeshite
nossos olhares agora se cruzaram, olha
めとめがいまかさなったよほら
me to me ga ima kasanatta yo hora
sem motivo, só pensei que adorava ver você sorrir
わけもなくふたりえみってだいすきだとおもった
wake mo naku futari emi tte daisukida to omotta
encontramos algo certo, com certeza
みつけたんだたしかなものをきっと
mitsuketa nda tashikana mono o kitto
vamos conectar nossos sentimentos assim
こんなふうにきもちをつないでこう
kon'nafūni kimochi o tsunaide kō
só para que possamos nos chamar pelos nomes
ただなまえよびあうように
tada namaeyobi au yō ni
sempre te observando de perto
いつもそばでみつめてること
itsumo soba de mitsume teru koto
é uma coisa muito simples e importante
とてもかんたんでだいじなこと
totemo kantande daijina koto
gentileza e rigidez
やさしさきびしさ
yasashi-sa kibishi-sa
lembranças distantes que afundam no peito
そのむねにしずむとおいきおく
sono mune ni shizumu tōi kioku
está se transmitindo, olha, até dói
つたわるんだいたいくらいほら
tsutawaru nda itai kurai hora
as lágrimas escorrem pelos cílios
まつげをつたってこぼれた
matsuge o tsutatte koboreta
se essa gota for você
このしずくがきみなら
kono shizuku ga kiminara
não precisa dizer nada, está tudo bem
なにもなにもいわなくていいずっと
nani mo nani mo iwanakute ī zutto
eu realmente vou te encontrar, tateando, só para nos abraçarmos
ほんとのきみてさぐりでみつけるよただかたをよせあいながら
honto no kimi tesaguri de mitsukeru yo tada kata o yose ainagara
nossos olhares agora se cruzaram, olha
めとめがいまかさなったよほら
me to me ga ima kasanatta yo hora
sem motivo, só pensei que adorava ver você sorrir
わけもなくふたりえみってだいすきだとおもった
wake mo naku futari emi tte daisukida to omotta
encontramos algo certo, com certeza, vamos conectar nossos sentimentos assim
みつけたんだたしかなものをきっとこんなふうにきもちをつないでこう
mitsuketa nda tashikana mono o kitto kon'nafūni kimochi o tsunaide kō
só para que possamos nos chamar pelos nomes
ただなまえよびあうように
tada namaeyobi au yō ni
dentro do tempo em que nos sobrepomos
かさねあうときのなかで
kasane au toki no naka de
não vamos mais soltar esses sentimentos
かわしあうおもいをもうほどかない
kawashi au omoi o mō hodokanai



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Love Live! School Idol Project e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: