Transliteração e tradução geradas automaticamente

おいでよ!石川大観光 (oide yo! ishikawa daikankou)
Love Live! School Idol Project
Venha! Grande Turismo em Ishikawa
おいでよ!石川大観光 (oide yo! ishikawa daikankou)
Pessoal, vocês já encontraram os melhores lugares de Ishikawa?
皆さん、石川の良いところを見つけてきましたか?
minasan, Ishikawa no yoi tokoro wo mitsukete kimashita ka?
(Éé!) Então, vamos apresentar!
(はーい!) では、紹介していきましょう
(ha~i!) dewa, shoukai shite ikimashou
Na estação Kanazawa tem um grande portão de tambor
金澤駅にはでっかい鼓門
Kanazawa eki ni wa dekkai komon
(A altura é de impressionantes 13,7m!)
(その高さはなんと13. 7m!)
(sono takasa wa nanto 13.7m!)
O mercado Omicho tem peixe fresco e delicioso
近江町市場は新鮮な魚おいしい
Oumi machi ichiba wa shinsen na sakana oishii
(Oh, todos estão bem fresquinhos!)
(お~、みんなぴちぴちだ)
(o~, minna pichipichi da)
E, ah! O bairro de Chaya de Kakehashi, com seu charme antigo
え、と! 主計町茶屋街古き良き街の情緒
e, to! Shukei machi chaya gai furuki yoi machi no jouchou
(O murmúrio do rio Asano é maravilhoso)
(浅野川のせせらぎが素敵ね)
(Asanogawa no seseragi ga suteki ne)
A vida e a cultura estão bem ao lado
暮らしと文化がすぐ隣にある
Kurashi to bunka ga sugu tonari ni aru
Isso é legal!
いいね
ii ne
No santuário Oyama tem vitrais
尾山神社にはステンドグラスあり
Oyama jinja ni wa sutendo gurasu ari
(À noite, é iluminado e fica lindo)
(夜はライトアップされてて綺麗なんだ)
(yoru wa raito appu sarete te kirei nanda)
O parque e a torre Hishi no castelo de Kanazawa
金沢城にある公園と菱櫓
Kanazawa jou ni aru kouen to hisashi yagura
(Na primavera, as cerejeiras do portão Ishikawa estão em flor)
(春は石川門の桜も満開)
(haru wa Ishikawa mon no sakura mo mankai)
E então, o Kenrokuen, um lindo jardim de daimyo
そして、兼六園です美しい大名庭園
soshite, Kenrokuen desu utsukushii daimyō teien
(Um dos três grandes jardins do Japão, né?)
(日本三名園のひとつ、だね)
(Nihon san mei en no hitotsu, da ne)
O amor pela tradição sempre está presente
伝統愛する心がずっとある
Dentou aisuru kokoro ga zutto aru
Vamos lá!
せーの
se~ no
Welcome! Ishikawa
Welcome! 石川
Welcome! Ishikawa
Tem folha de ouro e biblioteca também
金箔だって図書館だって
Kinpaku datte toshokan datte
Welcome! Ishikawa
Welcome! 石川
Welcome! Ishikawa
É um lugar incrível!
めちゃすごくいいところだ
mecha sugoku ii tokoro da
Welcome! Ishikawa
Welcome! 石川
Welcome! Ishikawa
Não esqueça o guarda-chuva
絶対傘忘れないで
zettai kasa wasurenai de
Welcome! Esta cidade que todos estão esperando
Welcome! みんなが待っているこの街
Welcome! minna ga matte iru kono machi
Venha nos visitar!
一度おいでよ
ichido oide yo
Yunokuni Tensho, um relaxamento de nível especial
ゆのくに天祥くつろぎスペシャル級
Yunokuni Tenshou kutsurogi supesharu kyuu
(O banho e a comida são incríveis!)
(おふろもごはんも、すっごーい)
(ofuro mo gohan mo, suggōi)
O museu Karakuri, a essência da tecnologia está aqui
からくり記念館、技術の結晶がここに
Karakuri kinenkan, gijutsu no kesshou ga koko ni
(Técnicas passadas desde a era Edo)
(江戸時代から伝えられている技術です)
(Edo jidai kara tsutaerarete iru gijutsu desu)
Pois é, o Kaga Yuzen Kaikan, uma técnica que ainda vive
そうね、加賀友禅会館今にも伝わる技法
sou ne, Kaga yuzen kaikan ima ni mo tsutawaru gihou
(Veja, aprenda, pinte e toque na tradição)
(見て、学んで、染めて、伝統に触れる)
(mite, manande, somete, dentou ni fureru)
Por toda parte, você vai se apaixonar
あちこち、たちまち、夢中になっちゃうよ
Achikochi, tachimachi, muchuu ni nacchau yo
Ainda tenho muito para ensinar!
まだまだ教えたい
mada mada oshietai
Ginko-chan! Como é o dialeto de Kanazawa?
吟子ちゃん! 金沢弁って、どういうのがあるのかな?
Ginko-chan! Kanazawa ben tte, dou iu no ga aru no kana?
Senpai Hanaho, você já mora aqui há 2 anos e ainda não sabe?
花帆先輩、2年も住んどって、まだわからんがけ?
Kahana senpai, 2 nen mo sundotte, mada wakaran ga ke?
Ah, então, vamos ensinar tudo de novo, pessoal, vamos lá!
もう… それなら、改めて皆さんで教えていきますね、せーの
Mou… sore nara, aratamete minasan de oshiete ikimasu ne, se~ no
"Obrigado" "An'yato"
「ありがとう」「あんやと」
arigatou」「anyato
"É mesmo?" "Hō nanke?"
「そうなんだ? 」「ほーなんけ? 」
sou nanda? 」「ho~ nanke?
"Você não sabe?" "Shiran gan?"
「知らないの? 」「知らんがん? 」
shiranai no? 」「shiran gan?
"Devagar" "Yawarayawara"
「ゆっくりと」「やわやわと」
Yukkuri to」「yawawato
"Desculpe" "Kinodoku na~"
「すみませんね」「きのどくな~」
sumimasen ne」「kinodoku na
"Legal" "Iijī~"
「いいね」「いいじ~」
ii ne」「ii ji
"Bobo" "Darabuchi"
「おばか」「だらぶち」
obaka」「darabuchi
"Venha!" "Kimasshine!"
「来てください! 」「来まっしね! 」
kite kudasai! 」「kimasshine!
E assim, é assim que funciona
とまあ、こういう感じですね
to maa, kou iu kanji desu ne
Uau, o dialeto de Kanazawa é tão fofo!
いや、みんなの金沢弁、萌えだねぇ
iya, minna no Kanazawa ben, moe da nee
Ah, é verdade! Ginko-chan, você "gosta"?
あ、そうだ! 吟子ちゃんのこと、「好きやよ」?
a, sou da! Ginko-chan no koto, \"suki ya yo\"?
Ah, senpai Hanaho, não é assim... "Gosto", né?
もう、花帆先輩、そうじゃなくて… 「好きやよ」、やよ?
Mou, Kahana senpai, sou janakute… \"suki ya yo\", ya yo?
Vamos lá!
せーの
se~ no
Welcome! Ishikawa
Welcome! 石川
Welcome! Ishikawa
Tem Mizuhiki, doces japoneses e artesanato
水引・和菓子・工芸品も
Mizuhiki, wagashi, kougeihin mo
Welcome! Ishikawa
Welcome! 石川
Welcome! Ishikawa
Você vai querer voltar!
また来たくなっちゃうよね
mata kitaku nacchau yo ne
Welcome! Ishikawa
Welcome! 石川
Welcome! Ishikawa
Não esqueça do bento
お弁当も忘れないで
obentou mo wasurenai de
Welcome! Esta cidade cheia de encantos
Welcome! 魅力が溢れてるこの街
Welcome! miryoku ga afureteru kono machi
Estamos te esperando!
お待ちしてます
omachi shitemasu



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Love Live! School Idol Project e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: